Opel Manta 400 GrB Finley C Sainz – Belkits 1/24 (III)

Continuamos con el Opel Manta 400 de Carlos Sainz. Como veis en la siguiente foto, he colocado la carrocería sobre el chasis con el cockpit del otro Manta de Philips para ver como queda, superponiendo las ruedas, para ver su altura, y aunque éstas sobresalen ahora, la altura es mucho mejor con los cambios que le hice:

We continue with the Opel Manta 400 by Carlos Sainz. As you can see in the next photo, I placed the body on the chassis with the cockpit of the other Philips Blanket to see how it is, overlapping the wheels, to see its height, and although these protrude now, the height is much better with the changes what I did to it:

Pero vamos con los avances, y primero con el chasis. Lo pinté de plata y para ensuciarlo, utilizo los oleos de MIG, que voy poniendo aleatoriamente por el chasis, de colores, negro, blanco, y marrones:

But let’s go with the advances, and first with the chassis. I painted it in silver and in order to dirty it, I use the MIG oils, which I’m randomly putting on the chassis, in colors, black, white, and brown:

Con disolvente de MIG, y un pincel plano, los voy disolviendo en trazos de delante a detrás:

With MIG solvent, and a flat brush, I dissolve them in strokes from front to back:

Después, paso un papel de cocina también en sentido longitudinal del coche:

Then, I pass a kitchen paper, also in the longitudinal direction of the car:

Y finalmente un bastoncillo: el resultado es que la suciedad se queda en los bordes. Para que este proceso sea más intenso, usaremos menos disolvente y seremos menos impulsivos con el papel y el bastoncillo:

And finally a swab: the result is that the dirt stays on the edges. To be more intense with this process, we will use less solvent and we will be less impulsive with the paper and the swab:

Y lo mismo hacemos con el suelo del habitáculo, pero en este caso, partimos de blanco:

And we do the same proces with the floor of the passenger compartment, but in this case, we start with white:

Ponemos puntos de óleo,

We put oil points,

Difuminamos con pincel y disolvente….

Blur with brush and solvent ….

Y en este caso, insistimos con la base del piloto y copiloto, para evidenciar un uso mayor:

And in this case, we insist with the base of the pilot and co-pilot, to demonstrate a greater use:

El resultado son unas sombras por la zona de los pies y por las esquinas del resto del cockpit:

The result is some shadows in the area of the feet and the corners of the rest of the cockpit:

Pasamos al tubo de escape. Después del cromo del spray, le damos tonalidades de Alclad amarillo y azul trasparente en distintas zonas:

We went to the exhaust pipe. After the chrome of the spray, we give shades of yellow Alclad and transparent blue in different areas:

También le damos tonalidades de metal quemado:

We also give tones of burned metal:

Y terminando con negro mate muy diluido:

And ending with very diluted matte black:

Para las llantas, le pasamos un pincel con Smoke diluido. Podemos ver el lijado realizado en las gomas.

For the tires, we passed a brush with diluted Smoke. We can see the sanding done on the gums.

Pasamos al salpicadero. Sobre el negro semimate, enmascaramos y pintamos los botones de un blanco un poco sucio:

We move to the dashboard. On the semi-matt black, we masked and painted the buttons of a slightly dirty white:

Posteriormente, ponemos las calcas, remaches para las luces, y los botones e interruptores. A las calcas, le ponemos dos gotas de barniz brillo, previo secado entre ambas gotas:

Later, we put the decals, rivets for the lights, and the buttons and switches. I put two drops of gloss varnish to the decals, after drying between both drops:

Y pintamos con colores los remaches para imitar las luces, y con negro, la punta de los interruptores:

And we paint the rivets with colors to imitate the lights, and with black, the tip of the switches:

Siguiente paso es colocar el tubo de aireación, que se pintó de negro con subidas marrones a pincel seco. A los colores, también le ponemos una gota de barniz brillo:

Next step is to place the aeration tube, which was painted in black with brown rises of dry brush. To the colors, we also put a drop of gloss varnish:

Y empezamos a poner piezas en el chasis: partes del motor, tubo de escape…

And we started putting pieces in the chassis: parts of the engine, exhaust pipe …

Y las piezas que forman el conjunto del eje delantero…

And the parts that form the front axle assembly …

…y trasero

…and back

Aquí tenemos todo colocado con los discos pegados. Tampoco me he molestado mucho en los discos por que no se verán nada:

Here we have everything placed with the glued discs. I have not bothered much on the discs either because you will not see anything:

En la siguiente foto se aprecia el ligero ensuciado que he realizado con los oleos:

In the following photo you can see the slight dirtiness that I have made with the oils:

Otro detalle que he incorporado es el hilo de cobre de 0,1 mm que he enrollado al tubo de la luz del copilotos para hacer que sea un tubo flexible. Después irá pintado de negro semimate:

Another detail that I have incorporated is the copper wire of 0.1 mm that I have wound to the light tube of the co-pilot to make it a flexible tube. Then it will be painted in semi-matt black:

Y empezamos a colocar piezas en el cockpit:

And we started to place pieces in the cockpit:

Para los extintores, he usado otra técnica para las fijaciones metálicas: esta vez he usado la cápsula de las botellas de vino, cortada con un cutter y pegada con ciano. Par alas luces, las de detrás han sido pintadas con rotulador Edding 3000 naranja y rojo. Para los intermitentes delanteros, he aerografiado naranja trasparente de Tamiya diluido con alcohol, pintando los bordes de ambas con otro rotulador negro:

For fire extinguishers, I used another technique for metal fixings: this time I used the capsule of wine bottles, cut with a cutter and stuck with cyano. For the lights, the back ones have been painted with Edding 3000 orange and red marker. For the front turn signals, I sprayed transparent orange Tamiya diluted with alcohol, painting the edges of both, with another black marker:

Dichos extintores se han colocado en el habitáculo, junto con cables anudados con plástico blanco estirado. Destacar que el freno de mano, aun sin pintar, ha sido modificado para acoplar los correspondientes cables. También hago mención a las fijaciones d ela palanca de cambio:

These extinguishers have been placed in the passenger compartment, together with cables knotted with stretched white plastic. Note that the handbrake, still unpainted, has been modified to fit the corresponding cables. I also mention the fixations of the gear lever:

Lo siguiente es mostraros la carrocería con un par de manos de barniz pre diluido de Zero, como protección de las calcas y como base para la laca:

The following is to show you the body with a pair of hands of varnish pre diluted of Zero, as protection of the decals and as a base for the lacquer:

Y como no podía dejar de ver el coche con un aspecto final, lo he premontado todo:

And since I could not stop seeing the car with a final appearance, I have preassembled everything:

El resultado de bajar las suspensiones es bueno y lo recomiendo!!

Lo siguiente: Terminar el interior y lacar la carrocería!! Gracias por ver y comentar!!

The result of lowering the suspensions is good and I recommend it!

The following: Finish the interior and clean the body! Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Finley (1/24) | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

Opel Manta 400 GrB Finley C Sainz – Belkits 1/24 (II)

Continuamos con el Manta amarillo y blanco de Carlos Sainz. Lo dejamos pintado, y el siguiente paso es poner las calcas, de la marca Decalcas. Empezamos con las líneas doradas que limitan el borde amarillo, siguiendo las indicaciones del fabricante, de la número 29 a la 36.

We continue with Carlos Sainz’s yellow and white Manta. We leave it painted, and the next step is to put the decals, of the brand Decalcas. We start with the golden lines that limit the yellow border, following the manufacturer’s instructions, from number 29 to 36.

Si bien las primeras son las del techo y se colocan bien, para las laterales que van por encima del amarillo, yo pondría primero primero la trasera, y a partir de ésta, las de los laterales que son más largas y si es necesario, cortar el sobrante delante.

While the first ones are those of the roof and are well placed, for the sides that go above the yellow, I would first put the back first, and from this, those of the sides that are longer and if necessary, cut the leftover in front.

Una vez colocadas, pasamos a poner el resto cuidando la posición de las mismas respecto a fotos o al propio esquema del fabricante. Y el resultado es sinceramente, excelente!!

Once placed, we put the rest of them taking care of their position regarding photos or the manufacturer’s own scheme. And the result is honestly, excellent!

En cuanto a la calidad de las calcas, decir que Decalcas ha hecho muy buen trabajo porque son muy buenas, finas y duras, y que no necesitan de líquidos para ayudar a su colocación. Solo es necesario agua, un bastoncillo de oídos y el secador para acelerar su colocación.

As for the quality of the decals, say that Decalcas has done a very good job because they are very good, thin and hard, and that they do not need liquids to help their placement. Only water, a swab and the hair dryer are needed to speed up its placement.

Decir que no utilicé ningún barniz previo a las calcas puesto que la superficie estaba muy lisa, suficiente para aplicarlas sin problemas.

Si queréis  verlo, he filmado un pequeño vídeo que ha subido a YouTube el fabricante de las calcas. Esperoq ue os guste!!

Manta 400 Finley video

Lo próximo, será continuar con el chasis y cockpit, y por supuesto, lacar la carrocería!!

Gracias por ver y comentar!!

Just to say that I did not use any varnish previous to the decals since the surface was very smooth, enough to apply them without problems.

If you want to see it, I filmed a small video that has been uploaded to YouTube by the manufacturer of the decals. I hope you like it!!

Manta 400 Finley video

The next thing, will be to continue with the chassis and cockpit, and of course, lacar the body!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Finley (1/24) | Tagged | Leave a comment

Opel Manta 400 GrB Finley C Sainz – Belkits 1/24 (I)

Hoy empezamos otro kit igual que el último, un Opel Manta 400 GrB de la marca Belkits en la escala 1/24. Pero, cómo que empiezo otro igual, sin haber terminado el anterior? La verdad es que quería hacer los dos al tiempo pero las calcas del Philips no las tengo aún, con lo que me he decidido a empezar este modelo puesto que si tengo las calcas.

Este modelo será el que utilizó Carlos Sainz en el año 1984 en el rallye de Cataluña, cuando ficho por Opel como piloto oficial, después de haber estado pilotanto el Renault 5 Turbo de la Red Renault de Madrid y Provincia. El modelo en cuestión es este con la decoración de Finley:

Today, we start another kit like the last one, an Opel Manta 400 GrB from the Belkits brand in the 1/24 scale. But, how do I start another equal, without having finished the previous one? The truth is that I wanted to do both at the same time but I do not have the decals of the Philips yet, so I decided to start this model because I already have the decals.

This model will be the one used by Carlos Sainz in the year 1984 in the rally of Catalonia, when he signed for Opel as official driver, after having been driving the Renault 5 Turbo of the Renault Network of Madrid and Province. The model in question is this with Finley’s livery:

Y para las calcas, voy a utilizar las que recientemente ha puesto a la venta la marca Decalcas, que muestro a continuación y que las tenéis aquí:

And for the decals, I’m going to use the ones that the Decalcas brand has recently put on sale, which I show below and you have them here:


Dicho juego de calcas contiene además de las calcas, unas máscaras y unas instrucciones muy completas tanto para las calcas como para la aplicación de las máscaras, que son para la curva de la pintura amarilla de los laterales, y los datos para pintar las franjas superiores:

This set of decals contains in addition, masks and a very complete instructions for both the decals and for the masks application, which are for the curve of the yellow paint on the sides, and the data to paint the upper stripes :

Como el kit es el mismo que el de la versión de Philips, voy a ir poniendo los detalles o pasos que son nuevos en este proyecto. Empezamos por acortar las fijaciones de la cuna sobre el chasis para que esta se asiente mejor:

As the kit is the same as that the Philips version one, I will be putting the details or steps that are new in this project. We start by shortening the fixings of the cradle on the chassis so that it fits better:

Otra diferencia son las llantas que utilizaré en este modelo, que son todas iguales. También, mostraré más adelante, el rebajado que he realizado en los neumáticos para quitarles las marcas y hacerlos más de asfalto:

Another difference is the tires that I will use in this model, which are all the same. Also, I will show later, the reduction that I made in the tires to remove the marks and make them more asphalt:

Y como en la maqueta anterior, vi que las suspensiones parecían de tierra en lugar de asfalto, procedo a modificarlas. En al siguiente foto os muestro el eje posterior y el vástago que hay que mover para que la carrocería baje 2 mm:

And as in the previous model, I saw that the suspensions looked like dirt instead of asphalt, I proceed to modify them. In the next photo I show the rear axle and the rod that must be moved so that the body falls 2 mm:

Entonces empecé a modificarlo, cortándolo u poniéndole otro de metal tal y como se ve en la foto siguiente:

Then I started to modify it, cutting it or putting another metal one as shown in the following photo:

Pero al montarlo, me di cuenta que lo había hecho al revés, y en vez de bajar la carrocería, la había subido 2 mm más!! Por tanto, deshice lo hecho y tenía que poner el vástago hacia el otro sentido, y como no quería tocar las alturas del amortiguador, decidí poner un vástago tal y como se ve en la foto, de una manera poco ortodoxa pero fiable:

But when I riding it, I realized that I had done it the other way around, and instead of lowering the body, I had raised it 2 mm more! Therefore, I undone what had been done and had to put the rod to the other direction, and since I did not want to touch the heights of the shock absorber, I decided to put a rod as shown in the photo, in an unorthodox mode but reliable way:

Para el eje delantero, tenía que modificar las rótulas de dirección de manera que el círculo blanco que sobresale, se moviera hacia arriba 2mm:

For the front axle, I had to modify the steering knuckles so that the protruding white circle would move up 2mm:

Por lo cual, lo cortamos con la sierra de fotograbado más fina que tenía:

Therefore, we cut it with the finest photoetched saw that i had:

Y le pegaba una planchita de evergreen para contrarrestar el corte de la sierra. Y esa pieza se pegará en al posición deseada con pegamento epoxy de dos componentes para asegurar la unión:

And I added a small evergreen plate to counter the cut of the saw. And that piece will stick in the desired position with two component epoxy glue to ensure the union:

Mas modificaciones: el extremos del tubo de escape lo sustituimos por un tubo extraído de un conector eléctrico del mismo diámetro, con lo que conseguimos afinar el extremo:

More modifications: the ends of the exhaust pipe are replaced by a tube extracted from an electrical connector of the same diameter, which allows us to fine tune the end:

El salpicadero. Esta foto es como la que puse en el otro kit, pero en esta caso, voy a detallarlo más, incluyendo algunos botones y palancas, pero eso lo contaré más adelante:

The dashboard. This picture is like the one I put in the other kit, but in this case, I will detail it more, including some buttons and levers, but I’ll tell you later:

Ya tenemos la carrocería imprimada de la marca Gravity, y posteriormente pintado de blanco brillante de la marca Zero. A este modelo le pondré la parrilla de faros extra para la visión nocturna, y también irá con los faros cuneteros.

We already have the bodywork primed Gravity brand, and then painted in bright white Zero brand. To this model I will put the extra headlight grille for night vision, and also go with the external headlights not included in this picture:.

Y lo comparamos con el otro kit, que cronológicamente, se situará dos años después, siendo esa versión la creada en Francia para el piloto Guy Frequelin:

And we compare it with the other kit, which chronologically, will be placed two years later, being created in France for the pilot Guy Frequelin:

Y pasamos a la decoración de la carrocería. Para ello utilizamos las máscaras que proporciona Decalcas en su TK, que ayudan a crear la curva necesaria para pintar de amarillo, ya que existe una franja dorada que separa ambos colores:

And we went to the decoration of the body. For this we use the masks provided by Decalcas in their TK, which help to create the necessary curve to paint yellow, since there is a golden band that separates both colors:

También enmascaramos el resto dejando un espacio que recorre toda la carrocería por su parte superior, de 3 cm de ancho:

We also mask the rest, leaving a space that runs through the entire body at the top, 3 cm wide:

Vemos que los faros nocturnos supletorios van también sin enmascarar:

We see that the auxiliary night lights also go unmasked:

Vemos la franja superior, que ira pintado todo de amarillo:

We see the upper strip, which it is painted everything yellow:

Para este color, he usado el amarillo de Zero Paints similar al TS16 de Tamiya. Tres capas para que todo quede igual:

For this color, I used Zero Paints yellow similar to Tamiya’s TS16. Three layers so that everything stays the same:

Y una vez retiradas las máscaras, este es el resultado. Contento porque estaban bien puestas y solo he tenido dos fugas muy pequeñas que me han obligado a enmascarar de nuevo esas zonas y pintar de blanco:

And once the masks are removed, this is the result. Happy because they were well placed and I have only had two very small leaks that have forced me to mask those areas again and paint white:

Una vez seco, he pasado una esponja de lija marca Spotmodel que para estas tareas cumplen muy bien su cometido, eliminando los saltos de pintura amarilla creados a lo largo de las máscaras:

Once dry, I have passed a Spotmodel sandpaper sponge that, for these tasks, fulfills its purpose very well, eliminating the jumps of yellow paint created along the masks:

Una imagen de la parrilla de faros!!

An image of the headlight grill !!

Y otra vista desde el lado derecho del modelo:

And another view from the right side of the model:

A su vez, todas las piezas debían ser imprimadas y pintadas, en este caso de negro satinado de Zero Paints.

In turn, all parts had to be primed and painted, in this case with satin black Zero Paints.

El chasis imprimado con gris de Gravity

The chassis primed with Gravity gray

y posteriormente pintado de plata con spray TS30 de Tamiya, mientras que al anterior iba blanco

and then painted silver with Tamiya TS30 spray, while the previous one was white

En cambio, el cockpit va en blanco mientras el anterior iba metalizado:

Instead, the cockpit goes blank while the previous one went metallic:


Más piezas del chasis pintadas con TS-30:

More parts of the chassis painted with TS-30:

Y para el cromo, he usado un spray cromo que compré hace años en una ferretería. Resultado; bueno!!

And for the chrome parts, I used a chrome spray that I bought years ago in a hardware store. Result; good!!

Y aquí vemos el tubo de escape pintado con ese spray: el espejo se nota y se puede manipular todo lo que se quiera una vez seco.

And here we see the exhaust pipe painted with that spray: the mirror is noticeable and you can manipulate everything you want once it’s dry.

Pasamos a los asientos. Una vez pintado la parte de atrás con negro semimate de Zero Paints, enmascaro para pintar la parte delantera:

We went to the seats. Once painted the back with semi-black Zero Paints, masking to paint the front:

Esta parte delantera, la pinto con la nueva pintura negro de Zero llamada “texturizada” que podéis encontrar aquí. El resultado es bueno pero tengo que probar más pues el aerógrafo se atascaba, pero merece la pena:

This front part, I paint it with the new black paint of Zero called “textured” that you can find here. The result is good but I have to try more because the airbrush got stuck, but it’s worth it:

Vemos los dos acabados: el semimate y el texturizado:

We see the two finishes: the semi-matt and the textured:

Finalmente, os muestro todos los cristales pintados con negro semimate de Zero, aun sin quitar las máscaras. Decir que al final opté por sustituir las máscaras del kit porque eran duras y se despegaban:

Finally, I show you all the crystals painted with Zero’s semi-matt black, even without removing the masks. To say that in the end I chose to replace the masks in the kit because they were hard and took off:

Lo próximo serán las calcas. Gracias por ver y comentar!!

The next thing will be the decals. Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Finley (1/24) | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Opel Manta 400 GrB Philips – Belkits 1/24 (III)

Seguimos con el Opel Manta Philips, y os muestro como está ahora mismo, con la carrocería pintada, lista para barnizar y poner las calcas que tengo que recibir:

We continue with the Opel Manta Philips, and I show you how it is right now, with the painted body, ready to varnish and put the decals that I have to receive:

Pero volvamos al principio… Después de dejar la carrocería blanca, pintamos con amarillo de Zero color ZP-7008 (similar Tamiya X-8), dando tres manos:

But back to the beginning … After leaving the white bodywork, we painted it with yellow Zero color ZP-7008 (similar Tamiya X-8), giving three layers:

Después, enmascaramos….

After it, we masked …

….. y pintamos 4 manos de Zero ZP-7004 (similar Tamiya X-4):

….. and we painted it with 4 layers of Zero ZP-7004 (similar Tamiya X-4):

Y este es el resultado cuando quitamos la máscara. EL resultado es bueno aunque hay algunos retoques que hacer:

And this is the result when we remove the mask. The result is good although there are some tweaks to do:

Pasamos al interior: Como ya estaba todo pintado, me dedico a ir pegando piezas. Al salpicadero, le pinté de blanco a todos los botones, dándoles después, los colores que aparecen en la foto, y terminando con una gota de barniz brillante. A los relojes, les pues unas gotas de barniz brillante antes y después de poner la calca, de la marca AK.

And we went inside: As everything was painted, I dedicate myself to sticking pieces. On the dashboard, I painted all the buttons white, giving them the colors that appear in the photo, and ending with a drop of shiny varnish. To the watches, then a few drops of gloss varnish before and after putting the decal, of the AK brand.

A los extintores, después de barnizar en brillo el color rojo, le puse las abrazaderas con Bare Metal Foil, pintando con cromo Molotow las partes correspondientes. También vemos unos tubos que le puse en el cockpit. Los dos plateados del lado del piloto, son los habituales unidos con plástico estirado blanco. EL tubo que está al otro lado de la palanca de cambios y el negro que está detrás del extintor, son los nuevos de Top Studio, a los que le he puesto unas tiras cromadas del autoadhesivo usado en aire acondicionado.

To the fire extinguishers, after varnishing in brightness the red color, I put the clamps with Bare Metal Foil, painting with chrome Molotow the corresponding parts. We also see some tubes that I put in the cockpit. The two silvers on the driver’s side are the usual ones in white stretched plastic. The tube that is on the other side of the gear lever and the black that is behind the extinguisher, are the new ones of Top Studio, to which I have put some chrome strips of the self-adhesive used in air conditioning.

Aquí vemos el plástico blanco estirado que he usado. No utilicéis el plástico de este kit porque no funde bien se rompe. Yo he usado los restos de Tamiya.

Here we see the stretched white plastic that I used. Do not use the plastic of this kit because it does not melt well it breaks. I used Tamiya’s remains.

Mas detalles del interior donde se ve el tubo negro de Top Studio:

More details of the interior where you see the black tube of Top Studio:

Ponemos el volante y empezamos apegar el arco de seguridad:

We put the steering wheel and begin to attach the safety bow:

En esta foto vemos los cables que van por el habitáculo, que he ido pegando con ciano ayudándome de un palillo, en las fijaciones, una a una, de tal manera que no pasaba a la siguiente si la anterior no estaba bien fijada:

In this photo we see the cables that go through the cabin, which I have been sticking with cyano helping me with a toothpick, in the fixings, one by one, in such a way that it did not pass to the next one if the previous one was not fixed correctly:

Pasamos a los cinturones. He usado los del kit, y vemos que las hebillas son ligeramente grandes, o los cinturones un poco estrechos. Para la marca de los cinturones, he usado el líquido fuerte de calcas de Tameo antes de las mismas. Una vez puestas sobre el líquido, he presionado con un bastoncillo de oídos. Cuando se secan, se adaptan perfectamente al dibujo de los cinturones.

We go to the belts. I used the ones in the kit, and we see that the buckles are slightly large, or the belts a little narrow. For the brand of the belts, I used the strong liquid of Tameo decals before them. Once placed on the liquid, I pressed with a stick of ears. When they dry, they adapt perfectly to the design of the belts.

AL final, decidí no poner la caja porta cascos, ya que me estorbaba para que se viera el interior. Podéis ver la caída lógica de los cinturones.

In the end, I decided not to put the helmet box, as it hindered me to see the inside. You can see the logical fall of the belts.

Una vez pegados los cinturones, terminamos el arco de seguridad:

Once the belts are glued, we finish the safety arch:

Volvemos a la carrocería, con un pre-montaje con el interior. Veréis que se levanta mucho de adelante, y es debido a que le cambié de sitio los bujes de las ruedas delanteras. En cualquier caso, al próximo le rebajaré 2 mm tanto delante como detrás:

We return to the body, with a pre-assembly with the interior. You will see that it rises much ahead, and it is because I changed the hubs of the front wheels. In any case, the next I will reduce 2 mm both front and back:

En estas fotos, vemos que está muy alto de delante. En las próximas fotos, ya estará corregido!!

In these photos, we see that he is very tall in front. In the next pictures, it will be corrected !!

Y para terminar hoy, voy poniendo las máscaras de los cristales. Decir que las plantillas que trae el kit no es que sean muy buenas, por el material (muy duro) y porque no está del todo bien cortado. Por tanto, las deshecho y utilizo Tamiya, que se puede cortar muy fácilmente gracias a los bordes existentes en los cristales.

And to finish today, I’m putting on the masks of the crystals. To say that the templates that the kit brings is not that they are very good, because of the material (very hard) and because it is not quite well cut. Therefore, I dispose of them and I use Tamiya, which can be cut very easily thanks to the existing edges of the crystals.

Aquí vemos los cristales originales y los preparados para pintar de negro satinado. Decir que empiezo a pintar también los del segundo Manta, que será el de Carlos Sainz.

Here we see the original crystals and the preparations to paint in satin black. To say that I start painting also those of the second Manta, which will be that of Carlos Sainz.

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Philips (1/24) | Tagged , , , , | 4 Comments

Opel Manta 400 GrB Philips – Belkits 1/24 (II)

Seguimos con el Opel Manta, pintando todas las piezas. Aquí vemos el trabajo realizado con el negro semi mate de MIG:

We continue with the Opel Manta, painting all the pieces. Here we see the work done with the semi matt black MIG:

Los paneles interiores en más detalle. Decir que este negrome gusta mucho:

The interior panels in more detail. To say that I like this black a lot:

También están pintadas las partes traseras de los backets:

The rear parts of the seats are also painted:

Y una vez enmascarado, lo pinto de negro mate, junto al salpicadero y la caja de los cascos del piloto y copiloto:

And once masked, I paint it matt black, next to the dashboard and the box of the helmets of the pilot and co-pilot:

Destacar que el negro mate lo tiré desde el aerógrafo con mucha distancia y a presión baja, para dar ese tono de textura que lo caracteriza, además de dar una segunda capa de la misma manera, pero de gris, muy cercano al negro, para realzar las formas:

Note that the matt black I shot from the airbrush with a lot of distance and low pressure, to give that tone of texture that characterizes it, in addition to giving a second layer in the same way, but in gray, very close to black, to enhance the shapes:

Detalle de los parasoles y de la luz del copiloto. Se podría detallar más esta luz, añadiendo un cable fino alrededor del soporte de la luz:

Detail of the parasols and the passenger light. This light could be further detailed by adding a thin cable around the light support:En cuanto al chasis, este fue pintado con aluminio pulido de Vallejo. La terminación es muy buena porque no llega a ser ese brillo espejo que tienen otros aluminios:

As for the chassis, it was painted with polished aluminum from Vallejo. The termination is very good because it does not turn out to be that mirror shine that other alumines have: A su vez, también pinté el cubre carter del motor:

At the same time, I also painted the engine cover: Para el chasis, después de la imprimación, usé el blanco brillante de Zero:

For the chassis, after priming, I used Zero’s bright white: Y después, cuando estuvo seco, lo trabajé con los OIL de MIG, que dando puntos de colores, después se difuminan con su disolvente. El resultado es sufiv¡ciente para matar el blanco y que aparezca ligeramente usado:

And then, when it was dry, I worked with the MIL OILs, which gave colored dots, then they faded with their solvent. The result is enough to kill the target and appear slightly used:El tubo de escape fue pintado con el mismo aluminio pulido de Vallejo:

The exhaust pipe was painted with the same polished aluminum from Vallejo:Un tratamiento posterior de azul trasparente, hierro quemado de Alclad y negro mate en la salida del escape..

A subsequent treatment of transparent blue, burnt Alclad iron and matte black at the exhaust outlet. 

..para terminar con unos toques de amarillo trasparente. De esta manera, se diferencia del resto del chasis como se verá más adelante:..

to finish with a few touches of transparent yellow. In this way, it differs from the rest of the chassis as will be seen later:Las llantas, las delanteras fueron pintadas con aluminio pulido de Vallejo, siendo las traseras de color blanco:

The tires, the front ones were painted with polished aluminum from Vallejo, the rear ones being white: Un tratamiendo posterior de humo de tamiya diluido. les dio profundidad:

A subsequent treatment of diluted tamiya smoke gave them depth:Los discos de freno fueron pintados con acero de Vallejo…

The brake discs were painted with Vallejo steel … …después les puse los fotograbados, les apliqué humo de Tamiya diluido y con un rotulador de chromo, les pinté los remaches. Asi mismo, con chromo de Molotov, pinté el lateral de los discos.

… then I put them in photoetches, I applied smoke from Tamiya diluted and with a chromo marker, I painted the rivets. Likewise, with Chromo from Molotov, I painted the side of the discs. Aquí los vemos montados en el chasis:

Here we see them mounted on the chassis:  Fotograbados de las entradas de aire: los colocamos en el soporte….

Photogravures of the air inlets: we place them in the support …. Y los pintamos de negro mate:

 And we paint them in matt black: Al chasis, también le damos unos ligeros  toques de humode tamiya para diferenciar algunas partes…

To the chassis, we also give a light touches of tamiya smoke to differentiate some parts …La pieza que simula el motor, también va pintada de negro semi mate, y aluminio pulido de Vallejo, al cual le he dado unos lavados de humo diluido de tamiya, para dar volúmenes y profundidad:

The piece that simulates the engine is also painted in semi-matt black, and polished aluminum from Vallejo, to which I have given a wash of diluted smoke of tamiya, to give volumes and depth: Piezas pinatdas de rojo y de amarillo, barnizadas después con prediluido de Zero (las piezas correspondientes a los amortiguadores, ya les he puesto antes en unas fotos con los discos de freno):

Pieces painted red and yellow, then varnished with prediluido de Zero (the parts corresponding to the shock absorbers, I have already put before in some photos with the brake discs):

Y aquí el conjunto del cahsis, ensuciado con las piezas ya colocadas:

And here the whole of the cahsis, dirty with the pieces already placed:  En cuanto a la carrocería, ya está pintada de blanco, lista para la pintura, que ya he dado y que veréis en el siguiente post: 

And regarding the body, it is already painted white, ready for painting, which I have already given and that you will see in the following post: Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Philips (1/24) | Tagged , , , , , , | Leave a comment