X Concurso de Leganes 2020 (y II)

Segunda entrada de las obras de vehiculos civiles del X Concurso de Leganes 2020.

Espero que os gusten!! :

Second entry of the civil vehicle works of the X Leganes Contest 2020.

I hope you like them !! :

Posted in Concursos | Leave a comment

X Concurso de Leganes 2020 (I)

Recientemente se ha celebrado el X Concurso de Leganés, al cual tuve el gusto de asistir. Hubo muchas obras y en concreto, las categorías de categorías civiles, el nivel fue alto, con muchas piezas distintas y no habituales, y muy buen brillo. De hecho, la mejor obra de las categorias civiles, estuvo a punto de ser Best Of the Show!! Destacar el gran numero de piezas dedicadas a la categoría de vehiculos industriales.

Y por supuesto, hubo comida de amigos modelistas, que sin duda, fue lo mejor del evento: charlar de nuestras cosas, de maquetas, trucos, etc….un acierto el ir allí!!

Voy a poner dos post con todas las fotos, y empezamos por el oro absoluto de la categoría civil: obra de Eduardo Priego: Enhorabuena!!

Recently, the X Leganés Contest was held, which I had the pleasure of attending. There were many works and specifically, the categories of civil categories, the level was high, with many different and unusual pieces, and very good brightness. In fact, the best work of the civil categories, was about to be Best Of the Show !! Highlight the large number of parts dedicated to the category of industrial vehicles.

And of course, there was food from model buffs, which undoubtedly was the best of the event: chatting about our things, models, tricks, etc … it was a good idea to go there !!

I will put two posts with all the photos, and we start with the absolute gold of the civil category: Eduardo Priego’s work: Congratulations!

Posted in Concursos | Leave a comment

Ferrari 875 S – Renissance 1/43 – (II)

Buenas a todos. Añado más fotos al proceso de este Ferrari, que en este momento está así, recien pintado!!

Good morning everyone. I add more photos to the process of this Ferrari, which at the moment is like this, freshly painted !!

Y damos pasos atrás para ver lo realizado. Empezamos por los pilotos traseros, que al ser de resina, decido hacerlos de aluminio. Para ello, y como no tengo torno, cojo un redondo y empiezo a disminuir el grosor con la fresadora:

And we take steps back to see what has been done. We start with the rear lights, which being made of resin, I decide to make them out of aluminum. For this, and since I do not have a lathe, I take a round and start to decrease the thickness with the milling machine:

A continuación, esa parte disminuida la ponemos en el prolongador del minitaladro (para que no sufra el motor), y empezamos a darle forma con limas, lijas y el cutter:

Next, we put that diminished part in the extension of the mini drill (so that the motor does not suffer), and we begin to shape it with files, sandpaper and the cutter:

Hasta que formamos este cono. Como muestra, he puesto la pieza original al lado, sujetada con cinta de enmascarar:

Until we form this cone. As a sample, I have put the original piece to the side, fastened with masking tape:

Pasamos a las llantas. Para darles un tono más real, las voy a pintar. Aquí están preparadas para el proceso:

We turn to the tires. To give them a more realistic tone, I am going to paint them. Here they are prepared for the process:

Las imprimamos con Gravity:

Let’s print them with Gravity:

…y  las pintamos con Vallejo, color Aluminio mate. Vemos que el tono no es tan brillante…

… and we paint them with Vallejo, matt aluminum color. We see that the tone is not so bright …

Pasamos a otra pieza: el tubo de escape, que rehacemos en latón: dos varillas hasta la mitad, que se unirán a otra más gruesa:

We move on to another piece: the exhaust pipe, which we remake in brass: two rods halfway, which will be joined to a thicker one:

Decir que la parte trasera, la más gruesa, se ha unido a otro tubo aun más grueso, que en su parte final, fue aplastado para darle una forma de elipse, y cortado en su parte final:

Saying that the back, the thickest part, has been attached to another even thicker tube, which in its end part, was crushed to give it an ellipse shape, and cut in its end part:

Utilicé tubos en lugar de redondos  para pegar los tubos delanteros con el trasero sin mayor problema….

I used tubes instead of round ones to glue the front tubes to the rear without much trouble ….

… metiendo hilo de cobre entre los tres tubos, y fijándolo con ciano…para después soldarlo. Decir que las cuatro partes del tubos de escape van soldadas entre si:

… putting copper wire between the three tubes, and fixing it with cyano … and then soldering it. Say that the four parts of the exhaust pipe are welded together:

Aquí le vemos con el original. El gancho final es la pequeña pieza que lo unirá a la carrocería:

Here we see you with the original. The final hook is the small piece that will attach it to the body:

Lo imprimamos…..

Let’s primer it …..

…y pintamos con gris metálico de Zero:

... and we paint with Zero metallic gray:

Continuamos con más procesos. Limpiamos el habitáculo con la fresa….

We continue with more processes. We clean the cabin with the strawberry …

Aquí lo tenemos limpio:

Here we have it clean:

Aprovecho aquí, para mostraros los nervios de la carrocería realizados por mi en cobre, con los originales de resina….

I take advantage here, to show you the nerves of the body made by me in copper, with the original resin ones:

Dichos nervios se impriman y pintan con gris medio de Tamiya:

These nerves are printed and painted with Tamiya medium gray:

…al igual que el chasis:

…and the same for the chasis:

A este chasis, enmascaramos  su parte gris y pintamos de negro mate de Zero:

To this chassis, we mask its gray part and paint Zero matt black:

Siendo este el resultado:

Being this the result:

A la hora de imprimar, preparamos más piezas por colores: espejo en color de carrocería, la rejilla delantera y otras piezas para negro, y las fijaciones de los capós para color cuero:

When it comes to priming, we prepare more parts by colors: body color mirror, the front grille and other parts for black, and the hood mountings for leather:

Una vez imprimadas, las fijaciones las pinto con marrón oscuro y marron claro de Vallejo:

Once primed, the fixings are painted with dark brown and light brown from Vallejo:

Y los asientos, con azul de Zero:

And the seats, with Zero’s blue:

Y para terminar, la carrocería. La lijé “un poco” por que vi unos arañazos sobre el rojo…

And finally, the body. I sanded it “a little” because I saw some scratches on the red …

Pasamos a imprimar con Gravity:

We move to primer with Gravity:

Pintamos con blanco de Zero:

We paint it with Zero White:

En este punto, hacemos los circulos de lso dorsales con DSPIAE:

At this point, we make the dorsal circles with DSPIAE:

Y los ponemos:

And we put them:

Pintamos de amarillo Giagio de Zero:

We paint yellow Giagio de Zero:

Enmascaramos el morro, y pintamos finalmente con Rojo Corsa de Gravity:

We mask the nose, and finally paint with Corsa Red from Gravity:

Y voilá: el Ferrari ya pintado, a falta de calcas:

And voila: the Ferrari already painted, in the absence of decals:

Precioso!!

Garcias por ver y comentar!

Beautiful!!
Thanks for viewing and commenting!

Posted in Ferrari 857 S 1/43 | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Ferrari 875 S – Renissance 1/43 – (I)

Mientras sigo con el Delta S4, necesito hacer algo rápido y acabarlo para que ayude a seguir con las modificaciones del Lancia. Y para ello cojo este kit, escala 1/43 de la marca Renaissance: el Ferrari 875 S.

Y como siempre, os muestro como está el proceso, ya pintado de rojo!!

While I continue with the Delta S4, I need to do something fast and finish it to help keep up with the modifications of the Lancia. And for this I take this kit, 1/43 scale of the Renaissance brand: the Ferrari 875 S.

And as always, I show you how the process is, already painted red!

Pero vamos para atras a explicar lo que contiene el kit y lo que he realizado.

Empezamos por la carrocería, en resina sin ningún poro, como corresponde a Renaissance. Solo hay que profundizar los paneles, limar la rebabas y una lijada fina a toda la carrocería.

But we go back to explain what the kit contains and what I have done.

We start with the body, in resin without any pores, as corresponds to Renaissance. You just have to deepen the panels, file the burrs and a fine sanding to the entire body.

Otra vista de la carrocería junto al chasis… Decir que otro punto que rebajé fue el borde de la carrocería en el habitáculo. Ese lo hice con el minitaladro.

Another view of the body next to the chassis … To say that another point that I lowered was the edge of the body in the cabin. I did that with the mini drill.

En la siguiente foto, vemos el encaje del chasis, que es incorrecto, y que he enderezado un poco metiéndolo en agua caliente, y después doblándolo mientras se pueda.

In the following photo, we see the chassis fit, which is incorrect, and that I have straightened a little by putting it in hot water, and then bending it while I can.

Y ahora, la carrocería junto al chasis:

And now, the body next to the chassis:

Esta vista del chasis nos muestra el interior que no es nada fino, pero con la pintura y los pocos detalles que tenga, realzarán el mismo:

This view of the chassis shows us the interior that is not fine at all, but with the paint and the few details it has, they will enhance it:

En cuanto a las piezas, vemos que aparte de los asientos y ruedas, están los faros, volante y unas piezas de resina correspondientes a los tubos de escape y a la barras del chasis que se verán pegados a la puerta del piloto. Estas piezas las reharé desde cero.

As for the pieces, we see that apart from the seats and wheels, there are the headlights, steering wheel and some resin parts corresponding to the exhaust pipes and the chassis bars that will be glued to the pilot’s door. I will remake these pieces from scratch.

Pasamos a los fotograbados. Son lo suficientes para mejorar el kit:

We turn to photogravures. They are enough to improve the kit:

Ahora vamos a por el cristal y faros. Un detalle del fabricante que ponga dos unidades por si alguno se rompe!!

Now let’s go for the glass and headlights. A detail of the manufacturer that puts two units in case any breaks!

Las calcas están en buen estado, teniendo la linea amarilla por si se quiere hacer la versión con el frontal en ese mismo color. Yo voy a usar la versión pintada completamente de rojo.

The decals are in good condition, having the yellow line in case you want to make the version with the front in that same color. I am going to use the red painted version.

Y lo primero que hacemos es cortar los ejes, para ver como queda el coche con las ruedas. Y parece que está bien!!

And the first thing we do is cut the axles, to see how the car looks with the wheels. And it seems fine!

Ya puestos en tarea con la carrocería, vemos que los bordes interiores del habitáculo están ya reducidos, así como las rebabas, lineas de paneles y lijado completo.

Already put into task with the body, we see that the interior edges of the cabin are already reduced, as well as burrs, panel lines and complete sanding.

 Y pasamos a imprimar con Gravity. Dos capas para ver imperfecciones.

And we start priming with Gravity. Two layers to see imperfections.

Se corrigen algunos puntos y aplico otras dos manos de imprimación. Después, revisamos los paneles y lijamos con grano 2000.

Some points are corrected and I apply two other coats of primer. Then, we check the panels and sand with 2000 grit.

Para finalmente, dar 3 capas de Rosso Corsa de Gravity!!

Finally, give 3 layers of Rosso Corsa de Gravity !!

La otra foto la visteis al principio del post!

Gracias por ver y comentar!!

You saw the other photo at the beginning of the post!

Thanks for viewing and commenting!!

 

Posted in Ferrari 857 S 1/43 | Tagged , , , | Leave a comment

Lancia Delta S4 Marlboro – Beemax 1/24 (XI)

Continuamos con el Delta S4 Marlboro, y aquí os muestro una imagen del motor con varias partes superpuestas sin pegar, para ver como encajan:

We continue with the Delta S4 Marlboro, and here I show you an image of the engine with several superimposed parts without hitting, to see how they fit:

Pero vamos al principio. Para hacer los cables de las bujias, utilizo uno de T2M de 0,4 mm, que introduzco por las bobinas rojas que hice en metal. También, he recortado cable  rojo y amarillo, y he usado su funda para introducir el cable negro. La amarilla va pegada a las bobinas, y la roja al extremo contrario:

But let’s go to the beginning. To make the spark plug wires, I use a 0.4 mm T2M, which I introduce through the red coils I made in metal. Also, I have trimmed red and yellow wire, and used its sheath to insert the black wire. The yellow is glued to the coils, and the red to the opposite end:

Aquí vemos como están colocados los cables y las fundas roja y amarilla. Decir que entre las fundas rojas, hay un hueco para otro cable, que irá conectado a la centralita situada en el cortafuegos trasero.

Here we see how the cables and the red and yellow sheaths are placed. Say that between the red covers, there is a hole for another cable, which will be connected to the switchboard located in the rear firewall.

En la siguiente foto, ya hemos colocado tanto los tubos de escape con el turbo, como los dos radiadores grandes traseros:

In the following photo, we have already placed both the exhaust pipes with the turbo, and the two large rear radiators:

Vemos también el sistema de inyección colocado entre el bloque motor y la entrada de aire que está forrada con fibra de carbono:

We also see the injection system placed between the engine block and the air inlet that is lined with carbon fiber:

No da la sensación de haber visto un aparato similar en alguna película (Enterprise de Start Treck!!)???

Does not it seem to have seen a similar device in any movie (Start Treck Enterprise !!) ???

En esta foto, vemos también, dos soportes realizados con tubo de cobre, que sujeta la bombona de entrada de aire:

In this photo, we also see two supports made of copper tube, which holds the air inlet cylinder:

Pasamos al radiador del techo. De los extermos, salen dos racores cuyos tubos se unen en na pieza que los conecta y sujeta al arco. Esa pieza está realizada con dos tubitos cortados, y un trozo de lata ajustado con un tornillo de metal en el centro, como sujección a la barra de aluminio transversal:

We pass to the ceiling radiator. From the outer, two fittings come out whose pipes are joined in a piece that connects them and fastened to the arch. This piece is made with two cut tubes, and a piece of can adjusted with a metal screw in the center, as a fastener to the transverse aluminum bar:

En al siguiente foto, vemos todos los tubos conectados, y el muelle, un poco oxidado, que fija el radiador. Este muelle es uno que hay para detallar las motos, que he estirado un poco para que se ajuste a las medidas del radiador. Y como sujecciones, he usado unas chapitas agujereadas de un fotograbado.

In the next photo, we see all the connected pipes, and the spring, a little rusty, that fixes the radiator. This spring is one that there is to detail the motorcycles, which I have stretched a bit to fit the radiator measurements. And as fasteners, I used a few holes boring a photogravure.

Vamos con los paneles laterales del motor. Una vez ensuciados con humo diluido, vamos a ponerles los remaches, pero no usaré los habituales, sino bolas de soldadura de 0,5 mm. Pongo un poco de pegamento (ciano o cola blanca diluida) con un palillo, humedezco la otra punta del palillo para coger la bolita, y la pongo en el agujero correspondiente. EL resultado es bueno y muy barato!!

We go with the engine side panels. Once soiled with diluted smoke, we are going to put the rivets, but I will not use the usual ones, but 0.5 mm solder balls. I put some glue (cyano or diluted white glue) with a stick, moisten the other end of the stick to take the ball, and put it in the corresponding hole. The result is good and very cheap!

Aquí podemos ver el resultado… Y si alguna se pierde? En el bote hay muuuuchas!!

Here we can see the result … And if any is lost? In the boat there are maaaaaaaaaaaany!

Una foto del tubo de escape, terminado a falta de una capa de barniz mate:

A photo of the exhaust pipe, finished in the absence of a layer of matt varnish:

Otra pieza terminada: un depósito cn todos sus cables, listo para ponerlo en el cortafuegos trasero, en su parte derecha. Es una pieza del transkit de Andrea!!

Another finished piece: a tank with all its cables, ready to be placed in the rear firewall, on its right side. It’s a piece of Andrea’s transkit !!

Debajo del radiador trasero, o filtro que está detrás del cockpit, en la parte de arriba, hay unos tubos que salen del mismo y van a los frenos traseros, con aire del exterior. Para imitarlos, cogemos muelle de TMF comprado en su día, al que le metemos por dentro, estaño grueso para que nos de la forma deseada.

Under the rear radiator, or filter that is behind the cockpit, at the top, there are some pipes that come out of it and go to the rear brakes, with outside air. To imitate them, we take TMF spring purchased in its day, which we put inside, thick tin to give us the desired shape.

Metemos el estaño y lo metemos dentro del muelle, y lo pegamos con ciano:

We put the tin and put it inside the dock, and stick it with cyano:

Como irán pintados de la misma manera que otro tubo del motor, aprovecho la ocasión para hacerlo. Este tubo, es un alambre doblado que he introducido por un termoretractil, para que se adapte al alambre con calor. Una vez ajustado, lo rodeo con hilo de metal fino de 0,2 mm, el cual lo pego con ciano por la parte que no se verá:

As they will be painted in the same way as another motor tube, I take the opportunity to do so. This tube is a bent wire that I have introduced by a heat shrink, so that it adapts to the wire with heat. Once adjusted, I surround it with 0.2 mm thin metal thread, which I glue it with cyano on the part that will not be seen:

Para pintarlos, después de la imprimación Gravity, utilizo pintura roja de Zero, la que tiene para los Brabham de F1, la cual es un poco más oscura, perfecta para estas piezas:

To paint them, after Gravity primer, I use Zero’s red paint, the one he has for the F1 Brabham, which is a bit darker, perfect for these pieces:

Una vez secos, paso una lija a los tubos del motor, para que elimine la pintura del cable fino de metal, y aparezca el color del mismo. Solo falta aplicar unos lavados para dar profundidad y uso:

Once dry, pass an sandpaper to the motor tubes, so that it removes the paint from the thin metal cable, and the color of the same appears. It is only necessary to apply some washings to give depth and use:

Y vamos pegando piezas. Le danos la vuelta al chasis y pegamos la parte del la caja de cambios que se verá:

And we are gluing pieces. We flip the chassis and paste the part of the gearbox that will be seen:

Y de ahí, nos vamos a la parte delantera. Os muestro las piezas existentes, que vamos a empezar a pegar. Los discos de freno y los amortiguadores los dejaremos para más adelante.

And from there, we go to the front. I show you the existing pieces, which we are going to start gluing. We will leave the brake discs and shock absorbers for later.

Y este es el resultado:

And this is the result:

Para terminar hoy, os dejo unas fotos de la parte trasera del coche, con varias piezas colocadas sin pegamento:

To finish today, I leave some photos of the back of the car, with several pieces placed without glue:

Espero que os haya gustado!

Gracias por ver y comentar!!

I hope you liked it!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Lancia Delta S4 - Marlboro | Tagged , , , , | 3 Comments