Ford Escort Gr2 – Peñacoba (ESCI 1/24) (VI)

Siguiente entrada del Ford Escort Zakspeed.

Como las últimas entradas, os muestro la foto final antes del proceso:

Next entry of the Ford Escort Zakspeed.

As the last entries, I show you the final photo before the process:

Y vamos con los pasos intermedios.

A los neumáticos, los dejamos con el ligero ensuciado dando una imagen de neumático usado. Ahora, le vamos a pintar el logo de Goodyear en amarillo. Y para eso, usamos el fotograbado del neumático delantero del Ferrari 312T de Studio27. Ahí le vemos puesto en uno, y el resto de los neumáticos preparados para ponerlo.

And let’s go with the intermediate steps.

To the tires, we leave them with the light soiling giving an image of used tire. Now, we’re going to paint the Goodyear logo in yellow. And for that, we use the gravure of the front tire of the Ferrari 312T of Studio27. There we see it put in one tire, and the rest of the tires are ready to add it.

Usamos amarillo mate de Tamiya acrílico, y este es el resultado. Decir, que después envejecí los bordes con humo diluido. También, limpié un poco el fotograbado de la llanta con un bastoncillo impregnado con disolvente Tamiya X20A, ya que el ensuciado lo hice con Smoke tamiya acrílico.

We use acrylic yellow Tamiya matt, and this is the result. Say, that later I aged the edges with diluted smoke. Also, I cleaned a bit the gravure of the rim with a stick impregnated with Tamiya X20A solvent, since the soiling was done with Smoke Tamiya Acrylic.

Y lacamos el coche con el producto de Gravity. Le di 4 capas finas:

And we polish the car with the Gravity product. I gave it 4 layers:

Y después, pasé a pulir esa laca. Para ello, usé las lijas de Spotmodel con agua:

And then, I went to polish that lacquer. For this, I used the Spotmodel sandpaper with water:

Y después, fui usando los productos de pulimento de Zero por orden: Course, Medium y Fine!

And then, I was using Zero’s polish products in order: Course, Medium and Fine!

Este acabado me ha dado un brillo no excesivo suficiente para la época en que estos coches corrian.

Gracias por ver y comentar!!

This finish has given me a brightness not excessive enough for the time when these cars ran.

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Ford Escort Gr2 - Peñacoba (1/24) | Tagged , , , | Leave a comment

Ford Escort Gr2 – Peñacoba (ESCI 1/24) (V)

Seguimos con el Ford Escort Gr2 Zakspeed. Si bien teníamos piezas del motor, nos faltaba una cubierta de válvulas que fuese del preparados Zakspeed. Y como veis en la siguiente foto, ya la tengo, pero vayamos desde el principio!!

We continue with the Ford Escort Gr2 Zakspeed. Although we had engine parts, we were missing a valve cover that was from Zakspeed preparations. And as you can see in the next photo, I already have it, but let’s go from the beginning !!

Os muestro el chasis definitivo tal y como ha quedado con los soportes del radiador que he realizado. También veis que he pintado las copelas de los amortiguadores delanteros con aluminio de AK a aerógrafo:

I show you the definitive chassis as it has been with the radiator supports that I have made. You can also see that I painted the cups of the front shock absorbers in aluminum AK with airbrush:

A su vez,el tubo de escape lo he separado para pintarlo mejor, añadiendo un alambre en la intersección para su posterior fijación:

In turn, I have separated the exhaust pipe to paint it better, adding a wire at the intersection for later fixing:

El trabajo e pintura en los pedales ha sido realizado con aluminio de AK, siendo negro mate de MIG, el usado para la toma de aire:

The painting work on the pedals has been made with AK aluminum, being matte black MIG, the one used for the air intake:

EL aluminio de AK ha sido el utilizado también en el radiador y en las tomas existentes en la tapa del maletero. Tengo que decir, que esas son las originales del kit que sustituiré, y que la parte superior del radiador la pinté con negro semimate de MIG.

The aluminum of AK has also been used in the radiator and in the existing intakes in the trunk lid. I have to say that these are the originals of the kit that I will replace them, and that the top part of the radiator was painted with MIG black semi-matt.

Aquí vemos los elementos que he usado para sustituir las tomas del maletero: tubos metálicos y redondo de cobre sobre una lámina de lata:

Here we see the elements that I used to replace the trunk plugs: metal tubes and copper round on a tin plate:

Una vez hechos, la añadí un trozo de estaño que pinté a pincel con negro semimate de MIG:

Once they were made, I added a piece of tin that I painted with a brush with semi-black MIG:

Al volante, le he eliminado la parte central y le he añadido el fotograbado de Reji:

At the wheel, I removed the central part and I added the photogravure of Reji:

En cuanto a las ruedas, les he aplicado negro mate de tamiya muy diluido para quitar el brillo que tenían, dándoles un aspecto de uso.

As for the wheels, I applied a very diluted matte black of tamiya to remove the shine they had, giving them an appearance of use.

En la siguiente foto se ven muchas piezas pintadas tanto en negro mate como en aluminio de AK

In the next photo you can see many pieces painted in both black and AK aluminum

Y aquí está el motor montado con la tapa de válvulas del kit, el cableado de las bujías y las poleas pintadas con Aluminio de AK

And here is the engine mounted with the valve cap of the kit, the spark plug wiring and the pulleys painted with AK Aluminum

Vista lateral de donde se conectan los cables de las bujías.

Side view of where the spark plug wires are connected.

Respecto a la tapa de las válvulas, la voy a reemplazar por un encargo hecho a un amigo, Dominique Lemmens, que la hizo en 3D

Regarding the valve cover, I’m going to replace it with another onean made by a friend, Dominique Lemmens, who made it in 3D

Y aquí la pongo sobre el motor antes de pintarla:

And here you have it on the engine before painting it:

Y para terminarla, primero le doy una primera capa de plata de esmalte…

And to finish it, first I give it a first layer of enamel silver …

Una vez seca, le aplico rojo acrílico en capas muy delgadas para que se trasparente un poco la plata….

Once dry, I apply acrylic red in very thin layers so that the silver is slightly transparent ….

Después, una vez seca, la limpio con disolvente en las aristas superiores, dejando el fondo del color rojo. Perfilo con un rotulador color plata…..

Then, once dry, clean it with solvent on the upper edges, leaving the bottom of the red color. Profile with a silver marker …..

Para finalizar con un ligero lavado de Smoke acrílico:

To finish with a light wash of Smoke acrylic:

Y la ponemos en el bloque motor con los cables de las bujías, junto a la toma de aire:

And we put it in the engine block with the spark plug wires, next to the air intake:

Para las correas, cinta de enmascara tamiya doblada por la parte que tiene adhesivo, y pintada con negro mate de MIG:

For the straps, masking tape tamiya bent in adhesive part, and painted them with black matte MIG:

Más piezas del motor. La superior está realizada con dos racores, pintada con cromo Molotov a pincel. El tubo pequeño irá hacia el radiador, con dos tiras de aluminio adhesivo. La inferior, está pintada con Aluminio de AK, racores, y tubos negros, que tienen un alambre en el interior para dar la forma. Las arandelas son tiras de aluminio adhesivo.

More engine parts. The upper one is made with two fittings, painted with Molotov chrome with a brush. The small tube will go to the radiator, with two adhesive aluminum strips. The lower one is painted with AK aluminum, fittings, and black tubes, which have a wire inside to give the shape. The washers are adhesive aluminum strips.

Y empezamos a poner las piezas en el chasis. Los cinturones los he fijado primero al chasis porque si no, con el asiento puesto, no podría haberlos anclado con sus respectivos clavos. Le he puesto dos cables trenzados a lo largo del chasis como conductos entre la parte delantera y los depósitos traseros

And we started putting the pieces in the chassis. The belts I have fixed first to the chassis because if not, with the seat on, I could not have anchored them with their respective nails. I have put two twisted cables along the chassis as conduits between the front and the rear tanks

También vemos el freno de mano que al final se lo puse.

We also see the handbrake that I put it at the end.

Para el salpicadero, he añadido los botones y los testigos. Los relojes tienen un fotograbado que pinté de negro y que después raspé para que volviera el color metálico.

For the dashboard, I added the buttons and the tokens. The watches have a gravure that I painted in black and then scraped to make the metallic color come back.

Los dos relojes de la consola central, fueron añadidos y a todos ellos les puse unas gotas de barniz brillante de AK. A los botones de colores, los pinté previamente con blanco mate.

The two clocks in the center console were added and I put a few drops of AK varnish on them. To the colored buttons, I previously painted them with matt white.

Y ponemos las barras antivuelco… Aquí muestro varias fotos del conjunto:

And we put the anti-roll bars … Here I show several photos of the set:

Y añadimos el volante al salpicadero:

And we add the steering wheel to the dashboard:

Lo mismo con el asiento. Una vez puesto, le paso los cinturones por las aberturas y los pego con ciano:

The same with the seat. Once put, I pass the belts through the openings and stick them with cyano:

Una vez seco, le añado los laterales y el salpicadero:

Once dry, I add the sides and the dashboard:

Para los bajos del chasis, volvemos a probar nuevas técnicas: del blanco impoluto…

For the underbody of the chassis, we try again new techniques: from the pure white …

..le marco con negro y marrón oscuro, puntos de óleos MIG….

..I frame it with black and dark brown, MIG oil points ….

…Y con un pincel plano y disolvente, voy difuminándolos. No importa que añada mcho disolvente porque hará que se concentre en las esquinas a modo de aguada…

… And with a flat brush and solvent, I blur them. It does not matter if you add a lot of solvent because it will concentrate on the corners as a wash …

Y finalmente, cuando está un poco seco, elimino lo que no quiero con un bastoncillo, quedando una ligera patina. Este proceso se puede hacer muy bien en la parte superior del chasis, con lo que le dará un ligero tono de uso:

And finally, when it is a bit dry, I eliminate what I do not want with a stick, leaving a slight slip. This process can be done very well in the upper part of the chassis, which will give a slight tone of use:

Y para terminar, unas fotos de la carrocería con las ligeras capas de barniz para que las calcas no se estropeen al aplicar la laca. No hace falta que esté muy brillante ya que la idea es proteger las calcas:

And finally, some photos of the body with the light layers of varnish so that the decals do not spoil when applying the lacquer. It does not need to be very bright since the idea is to protect the decals:

Y lo próximo será la laca!!

Gracias por ver y comentar!!

And the next will be the lacquer!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Ford Escort Gr2 - Peñacoba (1/24) | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

Lola T600 Banco Occidental – 1/43 (I)

Empezamos un nuevo proyecto para el reto del Modelin Fait 2018!! Este año trata de los Gr C, y como tengo este modelo en el armario de pendientes, pues vamos con ello!!

Este Gr C es el Lola T600 que condujo Emilio De Villota en la temporada 1981, patrocinado principalmente por Banco Occidental. En si, el coche era un Gr C con efecto suelo como los F1.

Starting a new project for the challenge of the Modelin Fait 2018 !! This year is about the Gr C, and since I have this model in the wardrobe, we are going with it!

This Gr C lo Lola T600 that Emilio De Villota drove in the 1981 season, sponsored mainly by Banco Occidental. In itself, the car was a Gr. with a ground effect as F1.

El kit es de la marca Tenariv, a escala 1/43 y realizado en resina:

The kit is Tenariv brand, 1/43 scale and made in resin:

Y este es el despiece:

And this is the quartering:

La carrocería viene bien realizada de formas, aunque tengo que revisar el frontal, que no se asemeja mucho al real:

The body is well made of shapes, although I have to check the front, which does not resemble the real:

En cuanto al interior, me tendré que inventar algo de los detalles, ya que tengo pocas fotos, y alguna mejora hay que hacer!

As regarding the interior, I will have to invent some of the details, since I have few photos, and some improvement has to be done!

Los cristales vienen en acetato que tendré que ajustar muy bien:

The crystals come in acetate that I will have to fit very well:

Y el resto de las piezas, que como vemos son pocas. Mención especial a las dos piezas metálicas que pertenecen a las fijaciones centrales del alerón, y que tendré que adaptar bien al chasis porque no son muy verídicas:

And the rest of the pieces, which as we see are just a few. Special mention to the two metallic pieces that belong to the central fixings of the spoiler, and that I will have to adapt well to the chassis because they are not very accurate:

Y lo primero que hice fue poner durante una semana, las calcas al sol para eliminar el color amarillento que tenían!! También, tendré que pintar la parte central de la carrocería de azul, ya que no son calcas, y tendré que buscar el color, o hacerlo,  a semejanza de la calca.

Gracias por ver y comentar!

And the first thing I did was put for a week, the decals in the sun to eliminate the yellowish color they had! Also, I will have to paint the central part of the blue body, since they are not decals for it, and I will have to look for the color, or do it, similar to the decal.

Thanks for viewing and commenting!

Posted in Lola T600 GrC (1/43) | Tagged | 1 Comment

9º Concurso de Burgos – 2017

Hola a todos!! El fin de semana pasado, tuvo lugar el 9º concurso “Tierras del Cid” de Burgos.

Qué decir de Burgos que no se sepa!! Bonita ciudad, buena comida, y buen tiempo, aunque mucho frio!!

Hello everyone!! Last weekend, the 9th “Tierras del Cid” contest in Burgos took place.

What can I say about Burgos that is not known?? Nice city, good food, and good weather, although very cold!

Y del concurso, qué?

Pocas obras civiles, menos que otras veces, pero bien avenidas!! Y vamos con las fotos que es lo que más interesa!!

Unas fotos del conjunto (estábamos mezclados con dioramas…..):

And ….what about the contest?

Few civil works, less than other times, but good avenues! And we go with the photos that is the most interesting!

Some photos of the set (we were mixed with dioramas …..):

Categoría 1/43:

1/43 category:

Pasamos a los grandes “lambos” a 1/8:

We turn to the big “lambos” at 1/8:

Motos a 1/12:

Motorbikes at 1/12:

Y el resto:

And the rest:

Gracias por ver y comentar!

Thanks for seeing and comenting!

Posted in Concursos | 1 Comment

Renault 5 Turbo Sainz 1983 Tamiya 1/24 (14)

Continuamos con el Renault 5 Turbo de Carlos Sainz. Esta es la foto que encabeza este hilo, con las calcas ya puestas:

We continue with the Renault 5 Turbo driven by Carlos Sainz. This is the photo that heads this thread, with the decals already placed:

Pero antes de eso, cuando estaba repasando las uniones de las máscaras con una lija al agua, se me fue un poco del color azul y tuve que repintar:

But before that, when I was reviewing the joints of the masks with sandpaper, I sanded a bit more in the blue parts and had to repaint again with blue:

Y así quedo, pero….

And so, but …

…también me había confundido en la línea azul del techo, que la hice a lo largo de la línea del “aletín del techo”, en lugar de cortar a lo largo. Pues otra vez máscara y a pintar de blanco!!

… I had also been confused in the blue line of the roof, which I made along the line of the “roof bulletin”, instead of cutting along. Well, again masked and white painted!

Y ya está listo para las calcas:

And ready for decaling:

Un par de capas de barniz Zero prediluido:

A couple of layers of prediluted Zero varnish:

Y directo a poner las calcas, tanto las originales compradas para esta versión, como las hechas a medida por Decalab. Resultado: precioso!!

And direct to decaling, both the original decal bought for this version, and those home made by Decalab. Result: beautiful!

Lo siguiente será una capa más de Zero prediluido y a lacar!!

Gracias por ver y comentar!

 

The following will be one more layer of prediluted Zero varnish and then,  the clearcoat!!

Thanks for viewing and commenting!

Posted in Renault 5 Turbo Sainz 1983 | Tagged , | Leave a comment