Porsche 911 SC 1984 Rally Valeo (1/24) #7 preVideo

Hola a todos. Antes de poner la explicación completa, os muestro un video que he realizado del proceso de pintura de la carrocería. He usado el Azul Rothmans de Number5, el cual me ha sido facilísimo de aplicar. Has sido 3 manos progresando desde la primera que fue muy ligera hasta la ultima que fue muy húmeda. Han aparecido algunos problemas con las máscaras pero como la linea superio va tapada por la calca, no me preocupa mucho. Ya pronto, la explicación habitual. Espero que os guste!!

Hello everybody. Before I put the full explanation, I show you a video I have made of the painting process of the bodywork. I used Number5 Rothmans Blue, which was very easy to apply. It was 3 coats progressing from the first one which was very light to the last one which was very wet. There have been some problems with the masks but as the top line is covered by the decal, I’m not too worried. Soon, the usual explanation. I hope you like it!

Posted in Porsche 911 SC Beny 1984 (1/24) | Tagged | Leave a comment

Porsche 911 SC 1984 Rally Valeo (1/24) #6

Mas novedades en este proyecto con avances por todos los frentes: motor, habitáculo, capó, carrocería… En la parte trasera, el coche tiene una rejilla por donde el kit viene hueco, y en vez de taparlo, iba a recrear lo que hay, que parece un ventilador de entrada de aire dirijido a las trompetas de admisión. Lo dejé a falta de lijar y detallar un poco. Le he puesto unos aros en la parte del ventilador y una tira de plástico horizontal alo largo de todo el contorno, ya que la parte superior es una taba, que se encaja. Aquí os dejo la pieza, como queda situada en el coche, como se ve, y finalmente, la pieza ya pintada:

More news in this project with advances on all fronts: engine, passenger compartment, bonnet, bodywork… At the rear, the car has a grille where the kit comes hollow, and instead of covering it, I was going to recreate what is there, which looks like an air intake fan directed to the intake trumpets. I left the piece in my previous post to be sanded and detailed a bit. I put some rings on the fan part and a horizontal plastic strip along the entire contour, since the upper part is a slab, which fits into it. Here you can see the piece, as it is located in the car, as seen, and finally, the piece already painted:

Junto a esta pieza, también pinté varias piezas más del habitáculo como el salpicadero, volante, cambio de marchas, retrovisor (prestado del Lancia Stratos que es muy similar) y extintor, que va en rojo de DS Colors (las piezas negras están pintadas con Negro semi mate de Tamiya LP). Como véis, el salpicadero está listo para trabajarlo!!

Along with this piece, I also painted several other parts of the cockpit such as the dashboard, steering wheel, gearshift, rearview mirror (borrowed from the Lancia Stratos which is very similar) and fire extinguisher, which is in red from DS Colors (the black parts are painted with semi-matt black from Tamiya LP). As you can see, the dashboard is ready to work on!

También he puesto los cinturones a los asientos, que vienen en los fotograbados de Scalelab24. Estos irán fijados con tuercas de resina al chasis.

I have also put the belts to the seats, which come in the Scalelab24 photoetched parts. These will be fixed with resin nuts to the chassis.

Y también, antes de pasar a la carrocería, diversas piezas del capó, todas realizadas desde cero a scratch, estando entre ellas un depósito con sus tubos, la barra estabilizadora delantera con dos botes de líquido, y cables que van por el interior del capó. Y todas llevan sus tubos/cables.

And also, before moving on to the bodywork, various parts of the bonnet, all made from scratch, including a tank with its tubes, the front anti-roll bar with two cans of liquid, and cables that go inside the bonnet. And all of them have their tubes/cables.

Y ahora pasamos a la carrocería. Lo primero, y depsués de lijar toda la carrocería, la imprimamos con Tamiya directamente del spray. Sigue siendo muy buena imprimación!!

And now we move on to the bodywork. First of all, and after sanding the whole bodywork, we primed it with Tamiya directly from the spray. It’s still a very good primer!

Una vez seca, volvemos a lijar con grano 3000, y pintamos con blanco de DS Colors:

Once dry, we sand again with 3000 grit sandpaper and paint with DS Colors white:

Por supuesto, al mismo tiempo, he imprimado y pintado el resto de piezas que he separado de la carrocería. Con las puertas, tuve que lijar una vez después de imprimar, para reparar algunos desperfectos. Después hubo una segunda imprimación y finalmente la pintura blanca.

Of course, at the same time, I primed and painted the rest of the parts that I separated from the body. With the doors, I had to sand once after priming, to repair some damage. Then there was a second primer and finally the white paint.

Otras piezas preparadas: el capó y los faros auxiliares….

Other prepared parts: bonnet and auxiliary headlamps ….

…y el alerón trasero, que ya enmascaré y pinté de negro mate LP

…and the rear spoiler, which I have already masked off and painted matt black LP

Continuamos trabajando con este kit, con tres frentes: habitáculo, chasis con capó y los bajos, y carrocería, estando esta lista para enmascarar y pintar el azul Rothmans. Gracias por ver y comentar!!

We continue working with this kit, with three fronts: passenger compartment, chassis with bonnet and underbody, and bodywork, ready to be masked and painted in Rothmans blue. Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 911 SC Beny 1984 (1/24) | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Porsche 911 SC 1984 Rally Valeo (1/24) #5

En la entrega de hoy, vamos a ir detallando y pintando piezas del coche. Pero lo primero, es hacer la fijación que mantendrá el coche a la base, como he ido haciendo en mis ultimos modelos. Para ello, busco un lugar encima del chasis, donde pegar una tuerca que tenga espacio para ella, que no moleste a otras piezas, y si es posible, que tenga espacio superior para que pueda pasar el tornillo por encima. Una vez buscado, se hace un taladro y se pega la tuerca con ciano, al que he puesto bicarbonato para endurecer la fijación:

In today’s post, we will be detailing and painting parts of the car. But the first thing, is to make the fixation that will keep the car to the base, as I have been doing in my last models. To do this, I look for a place on top of the chassis, where to stick a nut with space for it, that does not bother other parts, and if possible, that has space above so that it can pass the screw over it. Once I have found it, I drill a hole and glue the nut with cyano in chasis, to which I have added bicarbonate to harden the ciano fixation:

Y nos centramos en las piezas. Las siguientes van colocadas en el capo, y están hechas con tiras de plástico. De derecha a izquierda: fijación de la entrada de gasolina (realizada con lámina de hojalata y plástico), deposito de aceite (plástico con plastico estirado en los porden pegado con mucho pegamento para que se deshaga y se pueda manipular para imitar soldaduras), depósito central que desconozco su cometido (realizado con plástico y tiene esa forma para solventar las formas d ela base). Debajo, está la toma de compbustible que va colocada en el eagugero d ela primera pieza. La boca es de Renaissance. En la siguiente foto, los veís precolocados en el interior del capo:

And we focus on the parts. The following parts are placed on the bonnet, and are made of plastic strips. From right to left: fixing of the fuel inlet (made with tin foil and plastic), oil tank (plastic with plastic stretched on the edges glued with a lot of glue so that it can be undone and can be manipulated to imitate welds), central tank that I don’t know its purpose (made with plastic and has that shape to solve the shapes of the base). Underneath, there is the fuel inlet that is placed in the first piece. The mouth is from Renaissance. In the next picture, you can see them pre-placed inside the bonnet:

Otras piezas….del motor. Aquí tenéis los sistemas de escape. Una vez imprimados, los pinté con negro satinado y les di con los polvos de Tamiya para escapes, naranja y azul. Para terminar, Alclad hierro quemado selectivamente:

Other engine parts….. Here you have the exhaust systems. Once primed, I painted them with satin black and gave them with Tamiya exhaust powders, orange and blue. To finish, Alclad burnt iron selectively:

Y ahora, las fijaciones de las ruedas delanteras y traseras. Negro semimate, con aluminio en el bloque, y Alclad hierroquemado en esos soportes traseros. Después tiene pale liner de Tamiya negro y un ensuciado con Shaders de MIG, tono Dust:

And now, the front and rear wheel mounts. Painted in semi-matt black, with aluminium on the block, and Alclad burnt iron on those rear brackets. Then it has a black Tamiya pale liner and a MIG Shaders Dust:

Y el mismo Shader de MIG, fue usado también en los bajos del chasis, aplicado con el aerógrafo de forma selectiva, incidiendo en las partes ondas:

And the same MIG Shader was also used on the underbody, applied with the airbrush in a selective way, focusing on the wave parts:

El ensuciado es mínimo para que no sobrecargue, y cuando superponemos las piezas del motor, éste es el resultado:

Fouling is kept to a minimum so that it does not overload, and when we overlap the engine parts, this is the result:

Otras piezas terminadas son los discos de freno, pintados con plata LP para los discos, y gris metálico de Zero para los bujes. Todo tiene un panelado en negro realizado con Panel Liner de Tamiya:

Other finished parts are the brake discs, painted with LP silver on the discs, and Zero metallic grey for the hubs. Everything has a black paneling made with Tamiya Panel Liner:

Y relacionado con los discos de freno, aquí os pongo como han quedado los amortiguadores. Los he pinatdo de amarillo porque los vi en una foto de una réplica y me pareció vistoso (las fotos originales que tengo son en B/N y no se ven bien), pero tendré que envejecerlos un poco, cuando ponga todo el conjunto de las ruedas…

And related to the brake discs, here’s how the shock absorbers have turned out. I have painted them yellow because I saw them in a photo of a replica car and I thought it looked nice (the original photos I have are in B/W and they don’t look good), but I will have to age them a bit, when I put the whole set of wheels on…

Pasamos a los asientos. En las siguientes fotos, veis el proceso: 1- Se pinta la parte trasera de negro satinado (yo veo que es negro en las fotos….), 2 – se enmascara y se pìnta con azul de Zero, al que le he puesto un poco de polvos de talco (debería haberle puesto más!!). 3 – Una vez seco, le paso el dedo con polvos de talco para darle luces (el asiento de la izquierda lo tiene aplicado), 4 – y finalmente, barniz mate:

We move on to the seats. In the following photos, you can see the process: 1- Paint the rear part of the seat in satin black (I can see it’s black in the photos ….), 2 – mask and paint it with Zero blue, to which I put a bit of talcum powder (I should have put more!!!). 3 – Once dry, I put talcum powder on the finger to give it some highlights (the seat on the left has it applied), 4 – and finally, matt varnish:

Ahora es el turno del interior de las puertas. Recortamos la parte necesaria de los laterales del habitáculo, y le añadimos piezas extras de plástico en los extremos delantero e inferior. Asi mismo, rellenamos con plástico los huecos entre la puerta y este panel interior, e incluso ponemos un imán, en la parte trasera inferior de la puerta. Lógicamente, la carrocería tiene otro imán donde coincide con el de la puerta, para que cierre mejor y no se abra.

Now it’s time for the inside of the doors. We cut out the necessary part of the sides of the cockpit, and add extra pieces of plastic at the front and lower ends. Also, we fill with plastic the gaps between the door and this interior panel, and we even put a magnet in the lower rear part of the door. Logically, the body has another magnet where it fits with the one on the door, so that it closes better and does not open.

Y enmasillamos todo el contorno con masilla de poliester de Tamiya, la cual lijamos, y después, imprimamos, para ver defectos. Un poco más de masilla se necesitará!!

And we putty the whole contour with Tamiya polyester putty, which we sand, and after that, we prime it, to see defects. A little more putty will be needed!!!

Al mismo tiempo que imprimamos las puertas, lo hacemos con la parte superior del depósito de gasolina que va situado en el capó, y con la parte inferior del propio capó:

At the same time as we print the doors, we print the upper part of the fuel tank which is located on the bonnet, and the lower part of the bonnet itself:

Y como estamos imprimando piezas, lo hacemos con el volante, que he sustituido por el de DAB models, que es una maravilla. EN al primera foto veis la diferencia, y en la segunda, el volante ya imprimado con su fijación. Tengo que decir que el volante viene con una prolongación que va colocada entre el volante y la pieza que sujeta el mismo. Un acierto de Pablo, creador de DAB models!!

And as we are priming parts, we do it with the steering wheel, which I have replaced by the one from DAB models, which is a marvel. In the first picture you can see the difference, and in the second one, the steering wheel already primed with its fixing. I have to say that the steering wheel comes with an extension that is placed between the steering wheel and the piece that holds it. A success of Pablo, the creator of DAB models!

Y por último, y por consejo de mi amigo Mario Vallina, es conveniente hacer algo que simule la parte del motor que se ve a través de la rejilla trasera. Para ello, cojo un trozo de plástico y tubos de cobre de la medida aproximada, los pego, y lo relleno con masilla epoxy. Ahora habrá que dejar secar y dar forma:

And finally, on the advice of my friend Mario Vallina, it is convenient to make something that simulates the part of the engine that can be seen through the rear grille. To do this, I take a piece of plastic and copper pipes of the approximate size, glue them together, and fill it with epoxy putty. Now it will be necessary to let it dry and shape it:

Esto es todo por ahora. Gracias por ver y comentar!!

That’s all for now. Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 911 SC Beny 1984 (1/24) | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Porsche 911 SC 1984 Rally Valeo (1/24) #4

Continuamos con el 911 después del periodo veraniego. Y empezamos por los pasos de rueda. Este es el aspecto que tenían después de alisar la masilla:

We continue with the 911 after the summer period. And we start with the wheel arches. This is how they looked after smoothing the putty:

Y aquí los veis una vez que la imprimación ha sido aplicada:

And here you see them once the primer has been applied:

Pasamos al habitáculo. He aplicado masilla polyester a las uniones…

Let’s move on to the passenger compartment. I have applied polyester putty to the joints…

Y una vez lijada, la imprimo y pinto con LP de tamiya en Negro Semimate:

And once sanded, I print it and paint it with tamiya LP in Semi Matt Black:

Ahora e sel turno del interior del capó delantero. Aplicamos masilla de polyester, lijamos e imprimamos:

Now it is the turn of the interior of the front hood. We applied polyester putty, sanded and primed:

En la siguiente foto, vemos como quedan las distintas piezas superpuestas dentro del capó. Más adelante os enseñaré dichas piezas:

In the following photo, we can see how the different pieces are superimposed inside the hood. Later I will show you these pieces:

Y ya que hablamos del capó, camos a ver el inerior de la tapa. Lo primero fue crear una base realizada sobre Evergreen, pieza realizada a partir de la hoja de enmascarar que pinte sobre dicha pieza. Una vez recortada, la pegué y le añadí otras piezas más pequeñas que harán el armazón de dicha pieza. Falta imprimar para ver las imperfecciones:

And since we are talking about the hood, let’s see the inside of the lid. The first thing was to create a base made on Evergreen, a piece made from the masking sheet that I painted on this piece. Once cut out, I glued it and added other smaller pieces that will make the frame of the piece. It remains to be primed to see the imperfections:

En cuanto a la parte interior de las puertas, se han enmasillado e imprimado:

As for the inside of the doors, they have been caulked and primed:

En este punto, solo queda hacer el guarnecido de las puertas, incluyendo unos imanes para que se queden bien cerradas. Pero antes, hay que añadir un poco plástico a la puerta del conductor porque lo corté por error:

At this point, the only thing left to do is to make the door trim, including some magnets so that the doors stay firmly closed. But first, I have to add some plastic to the driver’s door because I cut it by mistake:

Y ahora más piezas de KMP que han sido imprimadas y pintadas: los discos de freno y las llantas y sus neumáticos. Las llantas fueron pintadas con blanco LP de Tamiya, y los neumáticos con Rubber tyre de Zero:

And now more KMP parts that have been primed and painted: the brake discs and the rims and their tires. The rims were painted with LP white from Tamiya, and the tires with Rubber tyre from Zero:

Más piezas imprimadas y pintadas con negro satinado LP de Tamiya. La segunda foto contiene el TK de faros auxiliares de Ignacio BAS – “JAM”:

More parts primed and painted with Tamiya LP satin black. The second photo contains the TK auxiliary headlights by Ignacio BAS – “JAM”:

Más piezas de otro TK, esta vez de Scalelab24:

More parts from another TK, this time from Scalelab24:

Ahora continuamos por los cambios realizados en los amortiguadores, de la misma manera que mi amigo Mario Vallina hizo en el suyo:

Now we continue with the changes made in the shock absorbers, in the same way that my friend Mario Vallina did in his:

Y para terminar, el chasis imprimado, y pintado con blanco LP de Tamiya

And finally, the chassis primed and painted with Tamiya LP white.

Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 911 SC Beny 1984 (1/24) | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Porsche 911 SC 1984 Rally Valeo (1/24) #3

Continuamos con el Porsche, modificando las partes que se ven ahora después de cortar, en este caso, las puertas. En las siguientes fotos, podéis ver las piezas de plástico que he puesto en el interior de la carrocería, donde va encajada la puerta. Falta enmasillar y afinar con lija.

We continue with the Porsche, modifying the parts that are seen now after cutting, in this case, the doors. In the following photos, you can see the plastic pieces that I have put inside the body, where the door is fitted. Need to putty and refine with sandpaper.

Y de igual forma, lo hacemos con el capó delantero. La idea es pegar todo al chasis para que la carrocería entre y salga sin problema. Y lo primero que hacemos es colocar una pieza plana en el fondo, calzada para que sea lo más horizontal posible:

And in the same way, we do it with the front hood. The idea is to glue everything to the chassis so that the body can go in and out without a problem. And the first thing we do is place a flat piece on the bottom, wedged to make it as horizontal as possible:

En ese punto, empezamos a hacer la cuna del capó, subiendo las paredes. Ponemos cinta de enmascarar y pintamos la forma. Lo pasamos al plantico, recortamos y pegamos. Ya tenemos el frente y un lateral:

At that point, we started making the hood cradle, going up the walls. We put masking tape and paint the shape. We pass it to the plant, cut and paste. We already have the front and a side:

Para seguir con el lateral, planifico la parte del cortafuegos entre el cockpit y el capó. Subo un escalón que hay en el chasis, y le doy esa forma vertical con los laterles más hundidos para que se puedan poner las bisagras, que por cierto, he modificado (más adelante veréis las nuevas!):

To continue with the side, I plan the part of the firewall between the cockpit and the hood. I go up a step that is in the chassis, and I give it that vertical shape with the sides more sunken so that the hinges can be placed, which by the way, I have modified (later you will see the new ones!):

Para la parte tarsera del panel lateral, procedo de la misma manera: cinta de enmascarar, pinto el contorno, recorto y pego:

For the back of the side panel, I process in the same way: masking tape, paint the outline, cut and paste:

Y aquí, ya tenemos la cuna hecha del capó, a falta de enmasillar y lijar:

And here, we already have the cradle made of the hood, in the absence of caulking and sanding:

Antes hablé de las bisagras, que las tenía hechas con imanes, pero no dejaba un cierre muy limpio y fino. Por lo que decido hacerlas ocn reondo y tubo de cobre, tal y como aparecen en la siguiente fotografía. Pero tampoco resultó porque la bisagra erá muy frágil y se podía salir de ambos tubos:

Before I talked about the hinges, which were made with magnets, but they did not leave a very clean and fine closure. So I decide to make them round and with a copper tube, as they appear in the following photograph. But it didn’t work either because the hinge was very fragile and could come out of both tubes:

Por lo que decido hacer la base d ela carrocería en forma de T para que su giro sea más exacto. A su vez, lo hago unos rebajes en la carrocería para lo que me ayudo de una tira que tengo de la máquinas Dymo, pera rotular, y de cinta adhesiva de doble cara para soldar los tubos, Decir que la bisagra está hecha con redondo de latón de 0,4mm, que gira sobre tubo con 0,4mm de interior:

So I decide to make the base of the body in the form of a T so that its rotation is more exact. At the same time, I make some recesses in the body for which I use a strip that I have from the Dymo machines, to label it, and double-sided adhesive tape to weld the tubes. Say that the hinge is made with round 0.4mm brass, which rotates on a tube with 0.4mm interior:

Y aquí ya las tenemos pegadas. La parte del capó, al ser un tubo, se puede sacar y meter cuando se quiera:

And here we already have them glued. The hood part, being a tube, can be removed and inserted whenever you want:

Pero no quedaba bien fijo, por lo que puse unos imanes en la carrocería y en acpó, para que su cierre fuera perfecto… y así fue!!

But it didn’t fit well, so I put some magnets on the body and on the acpó, so that it closed perfectly… and that’s how it was!!

Ahora nos vamos a los pasos de rueda. Como en el chasis van rectos, si pongo una trozo de plastico a lo largo del chasis y lo pego a la carrocería, ya solo tendré que rellenar ese hueco con masilla epoxy. Aquí veis los añadidos en la parte tarsera, en los que he pintado el borde de rojo para diferenciarlos:

Now we go to the wheel arches. Since they are straight on the chassis, if I put a piece of plastic along the chassis and stick it to the body, I will only have to fill that hole with epoxy putty. Here you can see the additions on the back, in which I have painted the border in red to differentiate them:

Si quitamos el chasis, vemosel tamaño de los añadidos:

If we remove the chassis, we see the size of the additions:

Y no que da más que poner la masilla epoxy, que manejo mojádome un poco los dedos con agua.

And not that it gives more than putting the epoxy putty, which I handle by wetting my fingers a little with water.

Aquí los veis ya lijados, y no los voy a dar un acabado perfecto ay que esas fonas, no estaban muy perfectas!

Here you can see them already sanded, and I’m not going to give them a perfect finish, oh, those shapes weren’t very perfect!

Solo queda ir rellenado la cuna del capó con las diferentes piezas que ahi seencuantran, como son las fijaciones de la barra estabilizadora:

It only remains to fill the cradle of the hood with the different pieces that are found there, such as the stabilizer bar fixings:

Lo siguiente es enmasillar, lijar, limpiar e imprimar! Gracias por ver y comentar!!

Next is to putty, sand, clean and prime! Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Porsche 911 SC Beny 1984 (1/24) | Tagged , , | Leave a comment