Lister Jaguar 1958 – Renaissance 1/43 (III)

Una vez terminado el Lotus, nos queda continuar con lo pendiente, siendo en este caso el Liste Jaguar. Lo dejamos con las calcas puestas, y después, ha tocado sacarle brillo con la laca, utilizando Gravity!!

Once the Lotus was finished, we had to continue with the pending ones: the Lister Jaguar. I add the decals in the previous post, and now, I have clearcoated with Gravity:

Después, era el turno de pulir, con lo que usé el pulimento de Number5, lijando primero la carrocería con lija al agua:

Then it was the turn to polish, so I used Number5’s polish, first sanding the body with sandpaper to the water:

Y el brillo volvió a salir!!

And the brightness came back out !!

En cuanto a la figura, una vez que estuvo limpia….

And regarding the figure, once it was clean…

…le toco imprimación!!

…time for primer!!

Y aquí los vemos en una posible peana:

And now, here you have them on a possible base!!

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Lister Jaguar 1958 (1/43) | Tagged , , | Leave a comment

7º Concurso de Leganés – 2017

Hola a todos,

hoy os pongo fotos del concurso Ciudad de Leganés 2017, que ha sido realizado en este fin de semana del 10 al 12 de Marzo. Como siempre, nos juntamos algunos modelistas de Madrid y de algunas ciudades de España, y en esta ocasión, vinieron nuestros compañeros del sur de Portugal: del Club de Modelismo de la Escuela Mário Beirão de Beja – Portugal e Los Amigos Modelistas de Baixo Alentejo (AMBA). Y claro está, nos fuimos a comer y a hablar de “nuestras cosas”!! Y estas son las fotos de la comida:

Hi to all,

Today, I’m adding pictures of the Ciudad de Leganés 2017 contest, on this week end (10 to 12 of March). As always, several modelists of Spain were together and in this year, our fPortuguese friens from Club de Modelismo de la Escuela Mário Beirão de Beja – Portugal e Los Amigos Modelistas de Baixo Alentejo (AMBA) come with us and we were having a very good lunch to talk about “our matters”!! And these are the lunch pictures:

Y si hablamos del concurso, pues casi que pongo las fotos del mismo!! (puede que se me olviden algunos premiados: lo siento por ello):

And talking about the contest, the pictures will show you how it went! (Apologies if I forgot some of the awards!)

  • 1/24 – 1/20 class:

Gravity special award:

Silver

Gold

Bronze:

Bronze:

Japanesse Special award:

Gold:

Silver:

Bronze:

  • Big cars class:

Gold:

Silver:

Silver:

Gold:

Model on exhibition owned by a judge:

  • Motorbikes class:

Gold of the class

Special gold of civils models

“Best of the show”

Bronze:

  • 1/43 class

Bronze (blue car on the left down):

Silver (blue on the left):

Silver:

Hay una clase nueva dedicada a obras y modelos oxidados, de la que solo tengo una foto con los premios:

There is a new class dedicated to rusty  and works models, which I only have one photo with the awards:

Gracias por ver y comentar!

Thansk for seeing and commenting!

Posted in Concursos | 3 Comments

Lotus 78 “MADOM” – Tamiya 1/20 (y XVIII)

Después de dos años, he terminado este Lotus. Muchos problemas al rehacer muchas piezas, pero después muchas satisfacciones.

Before two years, I have finished this Lotus. Many problems in remaking lot of pieces, but after many satisfactions.

Gracias a todos los que me habéis ayudado en menor o mayor medida.

Thank you to all who have helped me to a lesser or greater meassure.

Gracias por ver y comentar, y por haber visto y haber comentado!!

Thanks for watching and commenting, and for having seen and commented !!

Ahora a por la próxima!!

Now, for the next!!

Posted in Lotus 78 "MADOM" (1/20) | Tagged | 7 Comments

Lotus 78 “MADOM” – Tamiya 1/20 (XVII)

Ultima entrada antes de las fotos finales!

Last post before the final pictures!

Terminamos la barra estabilizadora trasera. Con algunas piezas de RB Motion, un cable al que quité la parte plástica, unas tuercas de 0,3 mm de diámetro y unos redondos de plástico aplastados con unos alicates y puestos a modo de abrazadera, completamos dicho elemento.

We finished the rear stabilizer bar. We completed it with some parts of RB Motion, a cable to which I removed the plastic part, nuts of 0.3 mm in diameter and some plastic rounds crushed with pliers and placed like a clamp.

La fijamos a los frenos con ciano, y el cable suelto lo pasamos por los huecos del motor hacia el cockpit:

We fix it to the brakes with cyan, and we pass the loose through the holes of the engine towards the cockpit:

También vemos otras piezas como el cable del acelerador con su muelle y las fijaciones del motor:

We also see other parts like the throttle cable with its spring and engine fixings:

Pasamos al ensamblaje final: Con pegamento Tamiya pegamos la parte delantera.

We go to the final assembly: With Tamiya glue we add the front part.

Con pegamento epoxy de dos componentes, más lento que el ciano, pegamos las ruedas traseras alineándolas con mi “invento”:

With two-component epoxy glue, slower than cyan, we glued the rear wheels in line helped with my “invention” tool:

Los bujes delanteros los introduzco en su posición con una gota de pegamento Tamiya. Las barras de dirección las coloco con ciano y los cables de los frenos los sujeto con plástico estirado y pegado por debajo haciendo un nudo.

I push the front bushings in the correct place with a drop of Tamiya glue. The steering bars are placed with cyan and I put the cables of the brakes with plastic stretched and glued underneath making a knot.

Los laterales de los pontones me dieron trabajo porque después de pegar las faldillas, no entraban. Las separé y lo pegué en dos fases:

The sides of the pontoons gave me an extra work because after gluing the skirts, they did not enter. I separated them and pasted them in two phases:

También pegué los triángulos existentes detrás de los basculantes de la suspensión delantera:

I also glued the triangles behind the front suspension tilt:

Alerón trasero. Primero puse todos los elementos en su lugar sin pegar:

Rear spoiler. First I put all the elements in place without gluing:

Coloqué el alerón y lo fijé a los extremos de la barra de aluminio…

I placed the spoiler and fixed it to the ends of the aluminum bar …

…para después fijar el resto y colocarlo en mi “útil”:

… then I fix the rest and place it in my “useful” tool:

Las siguientes son unas fotos que hice a luz de día….nublado!!

The following are some photos that I did in daylight …. cloudy !!

Lo siguiente será el post final!!

Gracias por mirar y comentar!!

Next will be the final post !!

Thanks for looking and comment !!

Posted in Lotus 78 "MADOM" (1/20) | Tagged , | Leave a comment

Lotus 78 “MADOM” – Tamiya 1/20 (XVI)

Con la carrocería lacada, ya es hora de ir montando las piezas. Pero aun falta pintar sobre el amarillo en color metalizado. La parte de abajo de la parte delantera irá del mismo color que las fijaciones de los triángulos inferiores, es decir, Aluminio mate de Alclad:

With the body lacquered, it is time to go mounting the pieces. But I still need to paint on the yellow in metallic color. The lower part of the front will be of the same color as the fixings of the lower triangles, ie Alclad Matte Aluminum:

Y la parte interior del cockpit con el aluminio de AK que es un poco más brillante. Y para ello, enmascaramos ambas piezas:

And the inside of the cockpit with AK aluminum that is a bit brighter. And for this, we mask both pieces:

Y aquí el resultado: Ya podemos empezar a montar!

nd here the result: We can start to ride!

Lo primero fue la parte superior del cockpit. Pinto de negro mate el arco de seguridad, y pongo los remaches de fotograbado con cola blanca diluida:

First, It was the top of the cockpit. I paint the black matte security arch, and put the photographed rivets with diluted white glue:

Los espejos de fotograbado son pulidas con Micromesh sobre el soporte para sacar el espejo:

The gravure mirrors are polished with Micromesh on the stand:

Y los montamos:

And I added them!

Y ahora, un despiece de las piezas:

ANd now, all the pieces together!

Empezamos por los radiadores y los filtros de los pontones:

We start with the radiators and filters of the pontoon:

Seguimos con la parte inferior del cockpit con el asiento y los cinturones:

We continue with the bottom of the cockpit with the seat and the set belts:

También ponemos la placa del fabricante y el mecanismo de control de la estabilizadora trasera (la bola la pintaré de negro más adelante). Todas estas piezas fueron explicadas en post anteriores.

Also we put the plate of the manufacturer and the mechanism of control of the rear stabilizer ( I will paint the ball in black later). All of these pieces were explained in previous posts.

Y así queda el conjunto!

And now the set!

Y lo montamos junto con otras piezas para ver como va quedando:

And we assemble it together with other pieces to see how it is going:

Vamos con la parte delantera. Este es el despiece:

Let’s go with the front. Here is the exploded view:

Fijamos los triángulos inferiores y los tubos que van al radiador delantero:

We fix the lower triangles and the tubes that go to the front radiator:

Ahora es el turno de los amortiguadores, los balancines superiores y las conexiones de la estabilizadora delantera:

Now it is the turn of the shock absorbers, the upper rockers and the connections of the front stabilizer:

Se ven partes lijadas para los encajes de la carrocería:

You see parts sanded for the lace of the body:

Para hacer las conexiones del tubo del líquidos de freno, el fotograbado de Studio27 trae unas piezas, pero no tienen altura al ser planas. Las reemplazo con unas de T2M mucho más reales:

To make the connections of the brake fluid tube, Studio27 photogravure brings some parts, but they have no height because they are flat. Replacement with a much more real T2M:

Y aquí ya están puestas. Las pondré en su sitio en el momento de fijar las ruedas.

And here they are. I’ll put them in place when the wheels are set.

Toca el turno de los relojes. A los relojes les taladré para ponerles un tubo de latón, a los que puse las calcas y barnicé. En su parte exterior, le puse unas arandelas de fotograbado de ScaleProduction especiales para los relojes. Metí los tubos de latón y dos remaches que pinté con rojo trasparente:

Turn the clocks on. At the clocks I drilled them to put a tube of brass, to which I put the decals and clear. On the outside, I put special ScaleProduction photo-engraving washers for the clocks. I put the tubes of brass and two rivets that I painted them with transparent red:

En la parte posterior, le hice unos agujeros al latón para pegar los cables, a los que después puse una tirita de papel metálico autoadhesivo a modo de casquillo:

In the back, I made holes in the brass to stick the cables, which I then put a strip of metal paper self-adhesive to the shape of a bush:

También pegué los remaches de fotograbado con cola blanca diluida:

I also glued the photo-etching rivets with diluted white glue:

Y finalmente, pegué a cúpula a la carrocería:

And finally, I add the dome to the body:

Una foto del conjunto:

A picture of all together:

Pasamos a la luz de freno. Tomamos un redondo de aluminio y lo metemos en la fresadora para hacer un vástago que quepa en el minitaladro:

We pass to the brake light. We take a round of aluminum and put it in the milling machine to make a stem that fits in the mini-frame:

De esta manera, vamos a tornearlo para darle la forma:

In this way, let’s turn it to give it the form:

Y lo pulimos para sacarle brillo:

And we polished it to make it shine:

Una vez cortado, enmascaramos y lo intruduzco literalmente en rojo trasparente. Más adelante lo terminaré…

Once cut, we mask and intrude it into literally transparent red boat. I’ll finish it later …

Y pegamos la carrocería al conjunto chasis/motor:

And we attach the body to the chassis / engine assembly:

Pasamos a poner remaches. Para el alerón trasero, creo una plantilla con los agujero adecuados, para introducir un rotulador permanente. La plantilla nos sirve para ambos lados:

Let’s go to put rivets. For the rear spoiler, I create a template with the appropriate holes, to introduce a permanent marker. The template serves to both sides:

También ponemos los remaches de las faldillas, poniendo cinta de enmascarar para guiarnos. A título de comentario, el propio Emilio de Villota me dijo que en la carrera de campeones, les obligaron a quitarlas a todos los coches del Cto Aurora, saliendo a continuación de los F1 del Cto del Mundo:

Also we put the rivets of the skirts, putting masking tape to guide us. As a comment, Emilio de Villota himself told me that in the race of champions, they forced to remove them for all the cars of the Cto Aurora, leaving after the F1 World Cto:

Y aquí tenemos todos los remaches puestos:

And here we have all the rivets added:

La motor, también le ponemos una conexión de aire comprimido, para arrancar los motores. Es la del cable rojo:

In the engine, we also put a compressed air connection, to start the engines. It is the red cable one:

Y para terminar este hilo, unas fotos del conjunto;

And to finish this thread, some photos of the set;

Está claro quien pilotó este coche!!

It is clear who piloted this car !!

Y yo creo que el siguiente hilo será el último antes de que lo termine.

Gracias por ver y comentar!!

And I think the next thread will be the last one before I finish it.

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Lotus 78 "MADOM" (1/20) | Tagged , , , , , , , | 3 Comments