Lancia Delta S4 Marlboro – Beemax 1/24 (VII)

Hola a todos de nuevo. Sigo trabajando en el Delta S4 con muchos detalles extras, ya que el kit lo agradece!. Y esta es una de las últimas imágenes hechas para ver como quedan los asientos:

Hi again, everybody. I’m still working on the Delta S4 with many extra details, since the kit allows you! And this is one of the last images made to see how the seats look:

Y vamos con ellos: viendo los test de la pinturas texturizadas de Zero en colores rojo y azul, decidí aplicar un color base para que cubriese mejor. Y así lo hice: aquí tenéis la capa base….

And we go with them: seeing the tests of Zero’s textured paints in red and blue colors, I decided to apply a base color to cover it better. And so I did it: here you have the base layer …

…y aquí con la pintura texturizada. Ahora si que puedo pintar lso asientos!!

… and here with textured paint. Now I can paint the seats!

Para ello, aplico masking de Micro sobre el kevlar de los asientos..

To do this, I apply Micro masking on the seat kevlar ..

Pintamos la base azul…

We paint the blue base …

Y aquí la pintura texturizada con boquilla de 0,6 en el aerógrafo…

And here it is with the textured paint with 0.6 nozzle on the airbrush …

Aquí vemos como queda en el cockpit!!

Here we see how it looks in the cockpit!

Y para darle un poco más de profundidad o desgaste, aplico pincel seco con azul claro. Vemos la diferencia en el asiento de la izquierda:

And to give it a little more depth or wear, I apply dry brush with light blue. We see the difference in the left seat:

Pasamos a otra pieza que he aplicado pintura texturizada, pero en este caso de color negro: son las piezas donde van alojadas las ruedas traseras, pero que van fijadas al portón trasero:

We move to another piece that I have also applied textured paint, but in this case of black color: they are the pieces where the rear wheels are housed, but they are fixed to the tailgate:

Y de aquí, por proximidad, nos vamos con la transmisión. Es una pieza que teoricamente no se verá por tener el carter tapado por una calva de kevlar. Pero ya que lo voy a detallar un poco, eliminaré parte de esa calca y al ser transparente la pieza, se verá. Una vez pintada la pieza con Metal Aluminium de Zero, le doy unos lavados con humo para añadir profundidad. Además, le añado dos piezas de cobre, un redondo y un angulo. Ahí es donde iría la base de la palanca de cambios:

And from here, by proximity, we move with the transmission. It is a piece that theoretically will not be seen having the carter covered by a bald kevlar. But since I’m going to detail it a bit, I will remove part of that decal and we will look it being transparent the piece. Once the piece is painted with Zero Aluminum Metal, I give it some smoke washes to add depth. In addition, I add two pieces of copper, a round and an angle. That’s where the base of the gearshift would go:

A su vez, le añado dos latiguillos con us conectores en rojo y azul, dos tuberías que son los conductos del aceite del motor al radiador delantero. y que pasan por ese lugar:

In turn, I add two hoses with us connectors in red and blue, two pipes that are the conduits of the engine oil to the front radiator. and that pass through that place:

Si lo colocamos en su lugar, este sería su aspecto:

If we put it in its place, this would be its appearance:

Podemos ver también la barra negra de transmisión en el medio:

We can also see the black transmission bar in the middle:

Finalmente, sombreamos la zona con colores Alclad sobre el Aluminio:

Finally, we shade the area with Alclad colors on Aluminum:

Ahora le vamos a dar la vuelta a esta pieza del habitáculo:

Now we are going to turn this piece of the cabin around:

La imprimamos con Gravity junto con la base del coche:

We prime it with Gravity along with the base of the car:

Y las pintamos con Metal Aluminium de Zero:

And we paint them with Zero Aluminum Metal:

Si juntamos las dos piezas, este es su aspecto en su parte inferior:

If we put the two pieces together, this is their appearance at the bottom:

Como vamos a  aplicar Kevlar en todo el cockpit, le damos una base con el color de Zero, habiendo enmascarado el resto:

As we are going to apply Kevlar throughout the cockpit, we give it a base with the color of Zero, having masked the rest:

Y aquí el resultado:

And this is the result:

Pintamos también, los triángulos de la suspensión trasera de negro semi mate de Zero, habiendo enmascarado todo previamente. En la foto, aparecen las piezas del cockpit y chasis superpuestas:

We also painted, the triangles of the rear suspension of semi-matt black from Zero, having masked everything previously. In the photo, the superimposed cockpit and chassis parts appear:

En la siguiente foto, vemos la parte delantera de ambas piezas, con el fondo negro del frontal pintado con semi mate de Zero, habiendo enmascarado las piezas metálicas.

In the following photo, we see the front of both pieces, with the black background of the front painted with semi-matt from Zero, having masked the metal parts.

Y pasamos al proceso de creación de las calcas de Kevlar. Primero vamos poniendo cinta de enmascarar y las cortamos directamente con el cutter. Observamos el corte ya realizado en la base izquierda de la cinta:

And we move on to the process of creating the Kevlar decals. First we put masking tape and cut them directly with the cutter. We observe the cut already made on the left base of the tape:

 

…y las ponemos en la hoja de calcas, listas para cortarse y aplicar:

… and we put them on the decal sheet, ready to cut and apply:

Este es el resultado. Comentar que he recortado las calcas un poco más grandes para que solapen unas con otras, tal y como ocurre en realidad:

This is the result. I can say that I have cut the decals a little bigger so that they overlap with each other, just as it actually happens:

Notad la calca original del kit más amarilla…que más adelante sustituiré!

Notice the original decal of the yellowest kit … which I will replace later!

Seguimos con esta pieza. Vemos que las fotos no llevan una cronología exacta, y es debido a que las he colocado en diferente orden para explicar procesos más o menos completos. Por eso, vemos en la siguiente que no hay ninguna calca de Kevlar puesta, ya que estaba con pruebas del radiador delantero. En la foto vemos las piezas base del kit sobre las que detallaremos:

We continue with this piece. We see that the photos do not have an exact chronology, and it is because I have placed them in different order to explain more or less, the complete processes. Therefore, we see in the following that there is no Kevlar decal on, since I was with tests of the front radiator. In the photo we see the base pieces of the kit on which we will detail:

En el anterior post, dejamos los tubos del radiador pintados con Metal Aluminium de Zero. Ahora véis la pieza con las juntas hechas con cinta de enmascarar pintadas de negro semimate, y sus fijaciones, con cinta autoadhesiva metálica:

In the previous post, we left the radiator tubes painted with Zero Aluminum Metal. Now you see the piece with the joints made with masking tape painted in semi-black, and its fixings, with metallic self-adhesive tape:

Y la pegamos al radiador. Vemos también un filtro con sus correspondiente latiguillos trenzados y un par de cables, uno del ventilador y otro de una sonda del tubo de refrigeración:

And we stick it to the radiator. We also see a filter with its corresponding braided hoses and a pair of cables, one from the fan and one from a cooling tube probe:

Volvemos al cokpit, y vamos a simular la manta térmica que hay colocada para proteger  a los pilotos. Empezamos con la parte superior que hay entre los backets, siendo el proceso similar al de las calcas de Kevlar, pero en este caso pintamos ya que hay espacio:

We return to the cokpit, and we will simulate the thermal blanket that is placed to protect the pilots. We start with the upper part between the backets, the process being similar to that of Kevlar decals, but in this case we paint since there is space:

Lo pasamos a una vitola (cápsula) que traen las botellas de vino, que es un material ductil y maleable, fácil de cortar:

We pass it to a capsule brought by the wine bottles, which is a ductile and malleable material, easy to cut:

Lo cortamos con el cutter y separamos la máscara:

We cut it with the cutter and separate the mask:

Aquí se ve la pieza superpuesta en su sitio con las costuras hechas con la parte de detrás del cutter, y con el añadido de la palanca de cambios:

Here you see the piece superimposed in place with the seams made with the back of the cutter, and with the addition of the gearshift:

Hacemos lo mismo con la trasera del cockpit, dejando las partes de abajo más largas para que solape.

We do the same with the back of the cockpit, leaving the lower parts longer so that it overlaps.

Aquí vemos todas las piezas:

Here we see all the pieces:

Por último, he aplicado la misma calca de Kevlar a la parte delantera, eliminando la que traia el kit de origen:

Finally, I applied the same Kevlar decal to the front, eliminating the one that the original kit brought:

Esto es todo por ahora, gracias por ver y comentar!!

This is all for now, thanks for watching and commenting!

Posted in Lancia Delta S4 - Marlboro (1/24) | Tagged , , , , , , | 4 Comments

Alfasud Sprint Ducados 1983 1/43 (I)

Hola a todos, os muestro una conversión de diecast que me apetecía hacer y que la idea es hacerlo rápido sin contemplaciones. Es el Alfa Romeo Alfasud Sprint que pilotó Luis Pérez Sala en 1983, en la copa europea. El coche lo preparó el italiano Bigazzi y tuvo como compañero, al otro Luís, el asturiano Luis Villamil. Ellos dos formaron el equipo español Ducados, aunque hubo un tercer participante llamado Jesus Pareja, en otro equipo privado, preparado por el también italiano Autolodi, así como Emilio Rodriguez Zapico. A mi me traen buen recurdo porque era una copa monomarca en la que todos luchaban por un puesto y se dejaban la piel en el aslfalto, con lo que las carreras eran muy entretenidas. Hasta al punto, que en la última carrera del año, que se celebraba en el Jarama, había dos pilotos con opciones: Luis Perez Sala y un italiano Calamai, y asi lo cuenta Jordi Brunet: “Luís Pérez-Sala llegó a la última carrera del campeonato Alfa Sprint de 1983 con posibilidades de ser campeón, pero una emboscada de los pilotos italianos en el Jarama se lo impidió quedando subcampeón“. Yo me acuerdo que estaba a final de recta, y nada más darse la salida, hubo un accidente en la misma recta, del que fue Perez Sala el perjudicado. Fue una lástima!!

Bueno, este modelo es un 1/43, de metal, de una marca china, bien de formas pero como no hay otra, esa es la que tenía que usar. Venía decorado con la versión que corriñó Calamai, el piloto italiano que ganó ese año la copa, y mi idea era re-decorarlo con los colores de Perez Sala, calcas de KitCar43.

Y así está como lo llevo ahora:

Hello everyone, I show you a diecast conversion that I wanted to do and that the idea is to do it quickly without contemplations. It is the Alfa Romeo Alfasud Sprint that Luis Pérez Sala drived in 1983, in the European Cup. The car was prepared by the Italian Bigazzi and had as companion, the other Luis, the Spaniard Luis Villamil. The two formed the Spanish Ducados team, although there was a third participant named Jesus Pareja, in another private team, prepared by the Italian Autolodi, as well as Emilio Rodriguez Zapico. They bring me good recourse because it was a single-brand cup in which everyone fought for a position and left their skin on the asphalt, so the races were very entertaining. To the point, that in the last race of the year, which was held in Jarama, there were two drivers with options: Luis Perez Sala and an Italian Calamai, and Jordi Brunet says so: “Luís Pérez-Sala reached the last race of the 1983 Alfa Sprint championship with the possibility of being a champion, but an ambush by the Italian pilots in Jarama prevented him from being runner-up. ” I remember that I was at the end of the straight, and as soon as I left, there was an accident on the same straight, of which Perez Sala was the injured. It was a pity!!

Well, this model is a 1/43, of metal, of a Chinese brand, well of forms but since there is no other, that is what I had to use. It was decorated with the version that Calamai ran, the Italian pilot who won that year the cup, and my idea was to re-decorate it with the colors of Perez Sala, KitCar43 decals.

And this is how I wear it now:

Pero vamos al principio… Lo primero fue desarmarlo, cosa complicada porque tenía los tornillos camuflados , y porque el cristal se rompió en la luna trasera….Ya veremos como lo soluciono!!

But we go to the beginning … The first thing was to disassemble it, a complicated thing because it had the camouflaged screws, and because the glass broke on the rear moon …. We will see how I solve it !!

Siguiente paso: poner la carrocería en disolvente nitro, y al momento, al pintura se empieza a arrugar..

Next step: put the body in nitro solvent, and at the moment, the paint starts to wrinkle …

…y a arrugar!!

… and to wrinkle !!

Después, con un cepillo de dientes, se frota y ya está!

Then, with the toothbrush help, rub it and that’s it!

Ahora pasamos a limpiar la carrocería con lijas…

Now we clean the body with sandpaper …

Imprimamos con Gravity…

We primed with Gravity..

Comprobamos las imperfecciones del metal, e igualamos las partes afectadas, como los alterales del faldón trasero:

We check the imperfections of the metal, and match the affected parts, such as the rear skirts:

Una vez imprimado de nuevo…

Once it is primed again…

Lo pintamos con Blanco Brillante de Zero:

We paint it with Zero Brilliant White:

Lo siguiente es enmascarar para pintar el color azul de Ducados:

Next step is to mask it for painting it with “Ducados” blue:

Y para ello, usamos el Azul Porsche México de Gravity. Dar las gracias a Gravity, porque el bote que me mandó, tenía unas imperfecciones y bloqueaba el aerógrafo, ante lo cual, me mandó sin coste alguno, otro bote en perfectas condiciones. Y aquí lo pinté:

And for that, we use Gravity Porsche Mexico Blue. To thank Gravity, because the boat he sent me, had some imperfections and blocked the airbrush, before which, he sent me at no cost, another boat in perfect condition. And here I painted it:

Quitamos las máscaras…

We take out the masks..

Y ponemos las calcas. Decir que no es que sean una maravilla, por ser duras y y no pegar bien!

And we put the decals. To say that they are not wonderful, for being hard and not hitting well!

Lo siguiente será darle una capa de future para protegerlo, para después lacarlo.

Gracias por ver y comentar!!

The next thing will be to give a layer of future to protect it, and then lacquer it.

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Alfasud Sprint 1/43 (Fin) | Tagged , , , , | Leave a comment

Lancia Delta S4 Marlboro – Beemax 1/24 (VI)

Continuamos con el Delta S4 y piezas diversas que voy modificando o rehaciendo para mejorar su detalle.

Vamos con los neumáticos. Después de su imprimación, los pinto con el Negro de Zero para las ruedas. Su acabado es muy buneo como podéis comprobar!!

We continue with the Delta S4 and various pieces that I am modifying or redoing to improve its detail.

We go with the tires. After priming, I paint them with Zero Black for the wheels. Its finish is very good as you can see!

Una vez seco, le ponemos la calca de Pirelli con la ayuda de los productos MIcro y el secador:

Once dry, we put the decal of Pirelli with the help of the MIcro products and the dryer:

Y si colocamos las llantas, este es el resultado:

And if we place the tires, this is the result:

Pasamos al radiador delantero, al que le vamos a añadir los fotograbados de Beemax y de HD. Pero para ello, debemos primero rebajar el ventilador existente de la pieza…

We go to the front radiator, to which we are going to add the photoetches of Beemax and HD. But for this, we must first lower the existing fan of the piece …

…. Y ese filtro de la parte trasera. En su lugar irá el filtro de KMP:

…. And that filter from the back. In its place will go the KMP filter:

Para ello, utilizamos la fresadora de Proxxon:

For this, we use the Proxxon milling machine:

Y este es el resultado del radiador con la rejilla y ventilador de Beemax, ya pintados:

And this is the result of the radiator with the grid and fan of Beemax, already painted:

Pero como tengo algunas piezas de recambio, rehago otro radiador con los fotograbados de HD, más completos:

But since I have some spare parts, I redo another radiator with the most complete HD photoetches:

Y aquí el resultado en su parte delantera, ya ensuciado y sin cablear:

And here the result in its front, already dirty and without wiring:

Mientras tanto, en su parte trasera, vemos colocados sin pegar, los tubos realizados con redondo de evergreen y doblados con el calor de un soldador, y el filtro de KMP, ya pintado. Proximamente pondré más información de esta pieza con más detalles aplicados:

Meanwhile, in its back, we see placed without sticking, the tubes made with evergreen round and folded with the heat of a welder, and the KMP filter, already painted. Soon I will put more information of this piece with more details applied:

Pasamos a una pieza de KMP, hecha en 3D que se pondrá dentro del portón trasero y que canaliza el aire de las entradas laterales hacia los dos grandes radiadores del motor. Para afinarla, la lijo y relleno con este putty nuevo que se disuelve con agua y que su acabado es muy similar a la verde de Stuco. La aplicamos por casi todos lados:

We pass a piece of KMP, made in 3D that will be placed inside the tailgate and that channels the air from the side inlets to the two large radiators of the engine. To refine it, sand it and fill it with this new putty that dissolves with water and that its finish is very similar to Stuco’s green. We apply it almost everywhere:

Después lijamos, imprimamos y pintamos  con begro brillante de Zero, para aplicar calcas de Kevlar a todo el conjunto:

Then we sand, print and paint with bright begro de Zero, to apply Kevlar decals to the whole set:

Para ello, ponemos cinta de enmascarar por partes, la recortamos y ponemos en hoja de calca:

To do this, we put masking tape in parts, cut it and put on a decal sheet:

Las cortaremos y aplicaremos por partes con los productos micro y secador de pelo…poco a poco:

We will cut them and apply parts with micro products and hair dryer … little by little:

Otra vista de la pieza con más calcas aplicadas…

Another view of the piece with more applied decals …

Y ya está terminado!!

And it’s over!

Esta es la posición del mismo en el portón trasero. Decir que irá ensuciado posteriormente tal y como aparece en las fotos del coche real:

This is its position in the tailgate. Say that it will go dirty later as it appears in the photos of the real car:

Pasamos a la pieza superior del salpicadero. Ha sido pintado con la pintura texturizada de Zero, una vez le redondeé el borde exitente encima del salpicadero. También le puse los cuatro remaches existentes en lso modelos reales:

We pass to the upper part of the dashboard. It has been painted with Zero’s textured paint, once I rounded the exciting edge above the dashboard. I also put the four existing rivets on the real models:

Más piezas de KMP que he imprimado y pintado: los tres filtros con negro semimate y los botes en aluminio, ambos de Zero. Posteriomente les pintaré las conexiones con azul y rojo metálicos:

More pieces of KMP that I have printed and painted: the three filters with semi-black black and the aluminum boats, both from Zero. Later I will paint the connections with metallic blue and red:

Aquí vemos de nuevo la pieza de los filtros junto al turbo. Ambos pintados con aluminio Metal de Zero:

Here we see again the piece of filters next to the turbo. Both painted with Zero Metal aluminum:

Si bien hemos visto unos tubos en el radiador delantero, más o menos acabados, aquí or muestro el proceso. Los tubos doblados y pegados, con masilla en las uniones. Destacar que las uniones tienen un alambre dentro para asegurarlas así como en los extremos que van acoplados al filtro. Dichos alambres irán metidos en dos piezas que he añadido al filtro con su correspondiente agujerito:

While we have seen some tubes in the front radiator, more or less finished, here I show the process. The tubes bent and glued, with putty in the joints. Note that the joints have a wire inside to secure them as well as at the ends that are attached to the filter. These wires will go into two pieces that I have added to the filter with its corresponding hole:

Aquí está esa pieza lijada, imprimada y pintada con aluminio metal de Zero. Le acompaña las piezas de KMP que van encima de las bujias (KMP nos da 8 piezas para asegurar que alguna se nos rompa)  y que he pintado con rojo Brabham de Zero, que se parece mucho al color original:

Here is that piece sanded, primed and painted with aluminum metal from Zero. It accompanies the pieces of KMP that go over the spark plugs (KMP gives us 8 pieces to ensure that some of them are broken) and that I have painted with Zero Brabham red, which closely resembles the original color:

Más piezas: las bombas de los frenos y la pieza donde van. Hechas de plástico a scratch e imprimadas con Gravity:

More parts: the brake pumps and the part where they go. Made of scratch in plastic and primed with Gravity:

Pasamos a los triangulos traseros de la suspensión. COmo véis, las fijaciones de la pieza no se asemejan nada a la realidad, por lo que las voy a rehacer.  Lo primero, maco las medidas en el metal de los diskettes, y hago los taladros….

We pass to the rear triangles of the suspension. As you can see, the fixings of the piece do not resemble anything to reality, so I will redo them. First, I make the measurements on the metal of the diskettes, and do the drills ….

A su vez, tapo los agujeros por los que pasaremos la pieza original, por la parte de atrás. Podeis ver también que he agujereado donde van los remaches de las dos piezas grandes:

In turn, I plug the holes through which we will pass the original piece, through the back. You can also see that I have drilled where the rivets of the two large pieces go:

Una vez cortadas y dobladas las piezas de metal, le elimino las esquinas con limas. Estas piezas, las pegaré en los paneles correspondientes. Y como ya no me servirán estas piezas en los triangulos, las eliminaré con cuidado dejando el perno que se introducirá en su lugar:

Once the metal pieces have been cut and folded, I remove the corners with files. I will glue these pieces to the corresponding panels. And since these pieces will no longer serve me in the triangles, I will remove them carefully leaving the bolt that will be inserted in its place:

Aquí tenemos las piezas pintadas con aliminio Metal de Zero:

Here we have the pieces painted with Zero Metal aluminum:

A dichas piezas, les puse calca de Kevlar y aquí las pongo sin pegar para ver el resultado. Aun faltan muchos detalles!!

To these pieces, I put Kevlar decal and here I put them without pasting to see the result. There are still many details missing!

Otras piezas que es conveniente detallar son los amortiguadores, en este caso los delanteros. Podeis ver el original en la parte superior, y debajo, el modificado sin pegar. Abajo veis todas las piezas, una vez he cortado el muelle original dejando los extremos para utilizarlos, dos tubos e metal para el interior del muelle, y el propio muelle hecho de alambre:

Other parts that are convenient to detail are the shock absorbers, in this case the front ones. You can see the original at the top, and below, the modified one without pasting. Below you see all the pieces, once I have cut the original spring leaving the ends to use them, two tubes and metal for the interior of the spring, and the spring itself made of wire:

Pegamos los tubos de metal a la parte inferior del amortiguador, imprimamos y pintamos:

We glue the metal tubes to the bottom of the shock absorber, print and paint:

Más piezas: palanca de cambios, brazo de dirección y los ejes de las ruedas traseras:

More parts: gear lever, steering arm and rear wheel axles:

Aquí vemos la pieza de las bombas de freno pintada de color marrón parecido al Kevlar y los muelles, de blanco:

Here we see the part of the brown painted brake pumps similar to Kevlar and the springs, in white:

Más piezas modificadas: esta pieza sujeta la estructura del motor con el cortafuegos trasero. Le he colocado unas pletinas de metal y tuercas, todo imprimado con Gravity y pintado con aluminio Metal de Zero:

More modified parts: this piece holds the engine structure with the rear firewall. I have placed some metal plates and nuts, all primed with Gravity and painted with Metal Zero aluminum:

En este caso, la pintura es el Metal Cromo de Zero, y las piezas son el deposito de aceite de KMP, el freno de mano y el repartidos de frenada que he renecho con un tubo y una arandela:

In this case, the paint is Zero Chrome Metal, and the pieces are the KMP oil reservoir, the handbrake and the brake distribution I have renewed with a tube and a washer:

Seguimos con la pintura de piezas en negro semi mate de Zero, para su posterior montaje o detallado: volante, salpicadero, bateria de KMP, y triángulos de suspension traseros:

We continue with the painting of pieces in semi-matt black from Zero, for later assembly or detailed: steering wheel, dashboard, KMP battery, and rear suspension triangles:

Los paneles de las puertas, pintados de negro semi mate de Zero:

The door panels, painted in semi-matt black from Zero:

Y con calca de Kevlar aplicada, recortada por mi. Falta un sombreado de la misma…

And with applied Kevlar decal, trimmed by me. Missing a shading of it …

Aquí vemos muchas piezas ya casi terminadas, y pintadas:

Here we see many pieces already almost finished, and painted:

Y para terminar, los dos test de las pinturas de Zero para los asientos. Es necesario un aero 0.6 para que pueda salir la textura. Aun así tengo que hacer alguna prueba más:

And finally, the two tests of Zero’s paintings for the seats. A 0.6 aero is necessary for the texture to come out. Even so, I have to do some more test:

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Lancia Delta S4 - Marlboro (1/24) | Tagged , , , , , , , , , , | 4 Comments

Lancia Delta S4 Marlboro – Beemax 1/24 (V)

Continuamos modificando piezas del Lancia Delta S4, y lo primero que os muestro es como queda la entrada de aire al turbo con su filtro, así como el radiador de aceite, ambos con la calca de fibra colocada:

We continue modifying pieces of the Lancia Delta S4, and the first thing that I show you is how the air inlet to the turbo with its filter is, as well as the oil radiator, both with the fiber decal placed:

Pero antes de decir como lo hice, vamos paso a paso y empezamos por los botes de liquidos que lleva el coche delante del parabrisas. Recordad que los eliminé para darle profundidad, y después de imprimados, los pinté de blanco. A la izquierda, veis las tapas de dichos botes pintadas de negro satinado.

But before saying how I did it, we go step by step and start with the cans of liquids that the car has in front of the windshield. Remember that I eliminated them to give them depth, and after priming, I painted them in white. On the left, you see the covers of these boats painted in black satin.

Para dar el tono amarillento tipico de esos botes, les pongo una gota de óleo MIG a cada cara:

To give the yellowish tone typical of those boats, I put a drop of MIG oil on each face:

Con un pincel plano y disolvente, los voy difuminado dejando más cantidad de pintura en la base, simulando la linea del líquido. Después les pondré las tapas.

With a flat brush and solvent, I will blur them leaving more paint in the base, simulating the line of the liquid. Then I’ll put the covers.

Pasamos al salpicadero y aquí os muestro el original del kit:

We went to the dashboard and here I show you the original kit:

Pero como voy a usar el fotograbado de Hobby Design, elimino todo lo superficial con lima y después lija. También os muestro el fotograbado

But since I’m going to use Hobby Design’s gravure, I eliminate everything superficial with a file and then sandpaper. I also show you the Photoettached

Una vez doblado, miro a ver como emcaja, y veo que es complicado, por lo que elimino del fotograbado las planchas laterales, y la superior que va delante del copiloto:

Once folded, I look to see how it emulates, and I see that it is complicated, so I remove the side plates from the gravure, and the upper one that goes in front of the copilot:

Lo pego con cianocrilato y lo imprimo con Gravity, que también funciona para metales. Siguiente paso es pintar e ir haciendo todas las piezas que lo componen, una a una y pintando antes de pegarlas!

I glue it with cyanoacrylate and primed it with Gravity, which also works for metals. Next step is to paint it and make all the pieces that compose it, one by one and painting before gluing them!

Pasamos a los backets. Una vez imprimados, le doy una capa de negro brillante de Zero, que es la primera vez que uso y me ha resultado muy agradable de usar, con un brillo bastante bueno para aplicar despues la calca de la fibra:

We go to the backets. Once primed, I give a layer of bright black Zero, which is the first time I use and it has been very pleasant to use, with a pretty good shine to apply after the decal of the fiber:

Ya tenemso la calca aplicada, con los líquidos Micro y el secador. Lo siguiente será barnizar para enmascarar, y aplicar el color azul al asiento.

We already have the decals applied, with the Micro liquids and the dryer. The following will be varnish to mask, and apply the blue color to the seat.

Pasamos a piezas del chasis delantero. Estas dos piezas fueron pintadas en negro satinado, y enmasacardas para aluminio una, y negro plastico la otra, todos los colores de Zero. Aquí ya están las pinturas aplicadas:

We move to front chassis parts. These two pieces were painted in satin black, and one masked for aluminum, and black plastic for the other, all the colors of Zero. Here are already the paintings applied:

Si quitamos las máscaras y las ponemos en su lugar, queda así:

If we remove the masks and put them in their place, it looks like this:

Ahora vamos a modificar las entradas de aire del motor, al Intercooler y al filtro que después va conectado al turbo. Enmascaramos para pintar la parte que va de Kevlar, con la pintura que tiene Zero:

Now we are going to modify the air inlets of the engine, the Intercooler and the filter that is connected to the turbo. We masked to paint the part that goes to Kevlar, with the paint that Zero has:

Una vez la pintura está seca, quitamos las máscaras…

Once the paint is dry, we remove the masks …

….para ponerlas de nuevo y pintar las barras de aluminio de zero. Quitamos las máscaras y presentamos el conjunto:

…. to put them back and paint the zero aluminum bars. We remove the masks and present the set:

Y aplicamos las calcas del TK extra de Beemax, que se aplican muy bien. Decir que el intercooler tiene la rejilla de fotograbado pegada, a la que hemos recoratdo unas esquinas para poner las entradas de las mangueras de aceite.

And we apply the decals of the extra TK of Beemax, which apply very well. To say that the intercooler has the photogravure grid attached, to which we have picked some corners to put the entries of the oil hoses.

Pasamos al chasis, el cual lo dejamos listo para imprimar, y eso es lo que he hecho: imprimar para ver imprefecciones.

We went to the chassis, which we left ready to print, and that’s what I did: print to see imprefections.

Y volvemos a la pieza de inicio, la del filto de entrada de aire al turbo, que estaba pintada con negro satinado, y en la que tenemos que cubrir con fibra. Lo primero es hacer plantillas con cinta de enmascarar.  Ponemos la cinta y marcamos con un lápiz los bordes:

And we go back to the starting piece, which is the turbo air intake filter, which was painted in satin black, and we have to cover it with fiber. The first thing is to make templates with masking tape. We put the tape and mark the edges with a pencil:

Una vez hechas las plantillas y recortadas con un cutter, las ponemos sobre la plancha de la calca elegida. En este caso, se ven dos tramas y colores diferentes, una para la entrada de aire y el filtro, más dorada, y la del final, más gris. Decir que esas hojas que cogí estaban en mal estado, deshaciendose al salir del agua, con lo que tuve que user otras más nuevas.

Once the templates were made and cut with a cutter, we put them on the plate of the chosen decal. In this case, two different patterns and colors are seen, one for the air intake and the filter, more golden, and the one for the end, more gray. To say that those leaves  I took were in bad condition, falling apart when leaving the water, so I had to use other new ones.

Una vez cortadas, se van poniendo aplicando calor con un secador y los productos micro con una bastoncillo de algodón:

Once cut, they are applied with the help of an airdryer and the micro products applied with a cotton swab:

Para terminar, os muestro ahora la primera foto, pero ya sabiendo como se ha realizado:

For finishing today, I show you now the first photo, but you already know how it was done:

Gracias por ver y comentar!

Thanks for viewing and commenting!

Posted in Lancia Delta S4 - Marlboro (1/24) | Tagged , , , , , | Leave a comment

Lancia Delta S4 Marlboro – Beemax 1/24 (IV)

En esta entrada voy a mostrar parte de las piezas del transkit de KMP para este coche. Y empezamos por el conjunto de escapes del motor y el turbo. La diferencia es clara ya que el turbo del kit es muy diferente del real:

In this post I will show part of the KMP transkit parts for this car. And we started with the set of engine and turbo exhaust. The difference is clear since the turbo of the kit is very different from the real one:

Pasamos al motor. En blanco, es el original con mis cambios, y encima, la pieza del TK que sustituye al del kit ya que las salidas del kit son erróneas. Como ya las hice yo, la pieza del TK la dejaré para un posible modelo futuro.

We go to the engine. The original with my changes is the white one, and above, the part of the TK that replaces the kit since the outputs of the kit are wrong. As I did, the TK piece will be left for a possible future model.

Los bujes de las ruedas del kit son para una versión de asfalto, y yo quiero hacer la versión de tierra. Por ello, además del TK general del coche , compré el TK de versión de tierra, con las llanta, neumáticos y los bujes. Se aprecia que la parte redonda está desplazada en las piezas negras del TK.

The wheel hubs of the kit are for an asphalt version, and I want to make the ground version. Therefore, in addition to the general TK of the car, I bought the TK version of land, with rims, tires and bushings. It is appreciated that the round part is displaced in the black pieces of the TK.

Aquí os presento la llantas y neumáticos de la versión de tierra:

Here I present the tires and tires of the ground version:

Otra pieza del TK general es la que va en el capo trasero y canaliza el aire de las entradas laterales a los radiadores del motor. Esta pieza hay que tratarla con masilla para eliminar las conexiones de la impresora 3D.

Another piece of the general TK is the one that goes in the rear hood and channels the air from the side entrances to the radiators of the engine. This piece must be treated with putty to eliminate the connections of the 3D printer.

Más piezas del TK general…. Ayudarán mucho al aspecto del S4:

More pieces of the general TK …. They will greatly help the appearance of the S4:

Aunque no es de este kit, os muestro las llantas de asfalto del 037: muy buen aspecto!

Although it is not from this kit, I show you the 037 asphalt tires: very good appearance!

Seguimos con los cambios en el kit. El portón trasero se fija de una manera que no corresponde con el real. Lo modificaremos…

We continue with the changes in the kit. The tailgate is fixed in a way that does not correspond to the real one. We will modify it …

Más piezas en este caso imprimadas: el alerón, la entrada de aire al turbo y un radiador situado en el techo detrás del cockpit:

Más piezas en este caso imprimadas: el alerón, la entrada de aire al turbo y un radiador situado en el techo detrás del cockpit:

Aquí tenemos la pieza del filtro del aire que va al turbo, pintada de negro semi mate de Zero, a falta de poner las calcas caseras de carbono:

Here we have the piece of the filter of the air that goes to the turbo, painted in black semi matt of Zero, in the absence of putting the homemade carbon decals:

Depósitos de líquidos a la derecha, y sus tapones a la izquierda:

Deposits of liquids on the right, and their plugs on the left:

Amortiguadores delanteros para modificar…

Front shock absorbers to modify …

El radiador delantero con sus fotograbados:

The front radiator with its photoetched parts:

Si observáis, tiene un supuesto filtro en relieve, que elimino para poner el del TK. Lo quito con la Proxxon!

If you observe, it has a supposed embossed filter, which I eliminate to put the one of the TK. I take it off with the Proxxon!

El radiador listo para imprimar:

The radiator ready to prime:

Las llantas imprimadas..,..

Primed tires .., ..

…y pintadas de blanco, con sus piezas que forman los tornillos:

… and painted in white, with its parts that make up the screws:

Frenos y bujes pintados de GunMetal y Aluminio de Zero:

Brakes and bushings painted  in GunMetal and Aluminum Zero:

En el chasis, hay dos depósitos detrás del cockpit, pero el kit solo trae uno, y encima de este, una centralita.

In the chassis, there are two tanks behind the cockpit, but the kit only brings one, and on top of this, a switchboard.

Eliminamos la centralita y ponemos el otro depósito que viene en el TK:

We eliminate the switchboard and put the other deposit that comes in the TK:

Para terminar, unos botes que vienen el el cockpit y que dejaré:

To finish, some boats that come in the cockpit and that I will leave:

Y los asientos, listos para imprimar:

And the seats, ready to primer:

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Lancia Delta S4 - Marlboro (1/24) | Tagged , , , | Leave a comment