Un pequeño avance del Ferrari, referente a la pintura, ya que le he dado la capa de pintura metálica. Os muestro todas las que he hecho, para que véis como se nota ese metalizado. Le he dado tres capas finas, y este es el resultado:
A small preview of the Ferrari, regarding the paint, since I have given it the metallic paint layer. I show you all the ones I have made, so you can see how that metallic is noticeable. I have given it three thin coats, and this is the result:
En las siguientes fotos, podéis ver los espejos y el pequeño alerón que tiene el coche, todo pintado también con este amarillo metalizado. Los espejos, llevan una parte en negro, que no se si lo sustituiré con fibra.
In the following photos, you can see the mirrors and the small spoiler that the car has, all also painted with this metallic yellow. The mirrors have a part in black, which I don’t know if I will replace it with fiber or not.
Más piezas pintadas: vemos las llantas pintadas con el Metal color Aluminio de Zero:
More painted parts: we see the rims painted with Zero’s Aluminum-colored Metal:
Y también he pintado las otras llantas, pero esta vez, he utilizado la pintura Tamiya LP48, Sparking Silver, dando un grano mínimo:
And I have also painted the other rims, but this time, I have used Tamiya LP48 paint, Sparking Silver, giving minimal grain:
Más piezas: el centro de los discos de freno, un fotograbado que he imprimado con Gravity, y he aplicado Steel de Alclad:
More pieces: the center of the brake discs, a gravure that I have primed with Gravity, and I have applied Alclad Steel:
Y para terminar, los discos de carbono. He pegado los fotograbados, he imprimado con Gravity, y un par de capas finales de la pintura de frenos de carbono de Zero (ZP-1323), que tiene un acabado muy bueno!
And finally, the carbon discs. I glued the etch to them, primed with Gravity, and a final couple of coats of Zero’s carbon brake paint (ZP-1323), which has a very good finish!
Esto es todo por el momento. Lacaré la carrocería junto al Lancia Delta S4 para ahorrar tiempos de pintado, por lo que ahora me dedicaré al S4. Gracias por ver y comentar.
That’s all for now. I will lacquer the body at the same time than the Lancia Delta S4 to save painting time, so now I will dedicate myself to the S4. Thanks for viewing and commenting.
Comenzamos el Ferrari, y después de una limpieza de rebabas, un panelado de las líneas y una lijada con esponja de grano 600, lavamos las piezas con detergente para eliminar restos de polvo y grasas de la resina:
We started the Ferrari, and after cleaning the burrs, paneling the lines and sanding with a 600-grit sponge, we washed the parts with detergent to remove traces of dust and grease from the resin:
Pero esta carrocería es grande, pesa mucho y mis bases que uso para pintar no me daban seguridad para atacar a esta carrocería, por lo que tuve que comprarme el útil de Tamiya, que muestro a continuación:
But this bodywork is large, it weighs a lot and my bases that I use to paint did not give me the security to attack this bodywork, so I had to buy the Tamiya tool, which I show below:
Y ya tengo todas las piezas en sus soportes, listas para imprimar. Destacar que la base de Tamiya en la que está colocada la carrocería, está recubierta con cinta de enmascarar industrial, de pintor, para que las pinturas, imprimaciones y barnices que aplique a las carrocerías, no la dañen y se pueda usar mucho tiempo.
And I already have all the pieces in their supports, ready to prime. It should be noted that the Tamiya base on which the bodywork is placed is covered with industrial painter’s masking tape, so the paints, primers and varnishes that I’ll apply to the bodywork, do not damage it and can be used for a long time.
Y después de un día, ya están todas las piezas imprimadas con Gravity-Color de España:
And after one day, all the pieces are already primed with Gravity-Color from Spain:
Podemos ver en la carrocería, unas manchas en el morro debidas a un percance que tuve. Hay que lijar para igualar e imprimar de nuevo.
We can see on the bodywork, some spots on the nose due to a mishap I had. Must sand to level the surface and prime again.
Una vez arreglada, le he aplicado una esponja de grano 1200 para alisar toda la superficie, y aquí teneis la carrocería lista para pintar.
Once fixed, I applied a 1200 grit sponge to smooth the entire surface, and here you have the body ready to paint.
Para la pintura, voy a utilizar el amarillo Ferrari triple strato de Gravity España, que contiene una base y un metalizante que se aplica sobre la base. Aquí os muestro los botes correspondientes:
For the paint, I am going to use the triple strato Ferrari yellow from Gravity Spain, which contains a base and a metallizer that is applied over the base. Here I show you the corresponding boats:
Y ya aplicamos la base. Tres capas de pintura como se pueden ver a continuación, en una vista lateral y en otra del angulo delantero.
And we already applied the base. Three coats of paint as seen below, in a side view and a front angle view.
Las siguientes fotos, nos muestran desde distintos ángulos, la carrocería ya pintada con la base, a la espera del segundo color que nos dará un acabado metálico:
The following photos show us from different angles, the bodywork already painted with the base, waiting for the second color that will give it the metallic finish:
Recordad que había opción de elegir dos llantas diferentes, y de las que yo elegí las siguientes, que os muestro con la imprimación aplicada:
Remember that there was an option to choose two different tires, and that I chose the following, which I show you with the applied primer:
Y una vez secas, les paso la esponja de grano 1200, y las pinto con el aluminio de Zero, de la gama Metal: ZP-M1009. Están pintadas junto a las salidas de aire del habitáculo y de los escapes.
And once they are dry, I sanded them with 1200 grit sponge, and painted them with Zero’s aluminum, from the Metal range: ZP-M1009. They are painted next to the passenger compartment air vents and the exhausts.
Pasamos a la pieza trasera del chasis, que os presento ya imprimada…
We move on to the rear part of the chassis, which I present to you already primed …
..y que ha sido pintada de negro semi mate junto a otras piezas más:
..and that has been painted semi-matt black along with other pieces:
Pasamos al habitáculo, que va a ir pintado en blanco y negro. Primero, pintamos del blanco de Ferrari de Zero, ZP-1007-7754-04 todos los asientos, el interior, los paneles de las puertas y el salpicadero:
We move to the cabin, which will be painted in black and white colors. First, we painted Zero’s Ferrari white, ZP-1007-7754-04 all the seats, interior, door panels and dashboard:
Incluso pintamos las asas delanteras de la consola central. Notad, que están fijadas solo por un lado, y con el otro extremo en el aire. Esto es debido a que he usado una cinta autoadhesiva por los dos lados, transparente y muy fina, de la marca Hasegawa, que tiene suficiente fuerza para ello.
We even painted the front handles of the center console. Notice, that they are fixed only on one side, and the other ends are in the air. This is due to the fact that I have used a self-adhesive tape on both sides, transparent and very thin, from Hasegawa, which has enough strength for it.
Y una vez seco, enmascaramos y pinamos de negro semi mate. Lo colocamos todo sin pegamento para ver el efecto:
And once dry, we mask and paint them with semi-matte black. We put it all without glue to see the effect:
El siguiente paso será aplicar efectos de sombras y claros con éleos:
The next step will be to apply shadows and light effects with oils:
Y si ponemos las gomas en las llantas, y todo en la carrocería, éste es el resultado:
And if we put the tires on the rims, and everything on the body, this is the result:
Otra pieza que he terminado es la rejilla delantera. Como eran piezas de fotograbado que encajaban entre si, las puse sobre blue tack y las fui encajando hasta que todas las piezas cuadraron, y entonces fui poniendo gotas de ciano con un palillo de madera….
Another piece that I have finished is the front grill. As they were pieces of photoengraving that fit together, I put them on blue tack and I was fitting them until all the pieces were square, and then I was putting drops of cyano with a wooden toothpick …
…hasta que terminé y se pegó entero:
… until I finished it and it was pasted whole:
Lo siguiente será terminar la pintura de la carrocería y del interior.
The next thing will be to finish the body painting and interior.
Continuamos con el Lancia Delta S4, que al final de este post, dejamos el chasis listo para acomenter la carrocería en el siguiente paso. Pero empezamos por los asientos que los dejamos pintados meses atrás. Les colocamos las calcas de Alen y Kivimaki, ya que esta unidad les perteneció, con lo que llevaban los mismos asientos. Las calcas están puestas sobre el liquido de Tameo, el super fuerte. Después les apliqué un capa fina de barniz mate de Ammo-MIG.
We continue with the Lancia Delta S4, which at the end of this post, we leave the chassis ready to attack the body in the next steps. But we start with the seats that we left painted months ago. We put the decals of Alen and Kivimaki on them, since this unit belonged to them, so they had the same seats. The decals are placed on the liquid of Tameo, the super strong. I’ve then applied a thin coat of Ammo-MIG Matte Varnish to them.
Y ahora, es el turno de los cinturones, usando el juego de ebillas que venian en el TK de HD. Con paciencia y pegando con ciano. Los pondré an los asientos cuando coloque éstos en el cockpit, puesto que van fijados con tornillos al cortafuegos trasero.
And now, it is the turn of the belts, using the set of them that came in the HD TK, with patience and hitting with cyano. I will put them on the seats when I put them in the cockpit, since they are bolted to the rear firewall.
Pasamos a los discos de freno. Como los fotograbados estaban muy relucientes, los froté con una lija dando circulos, y después les di un lavado en negro mate diluido. También les puse los cables del freno realizados con estaño de 3mm.
We move on to the brakes. Since the etchings were very shiny, I rubbed them in circles with sandpaper and then washed them in diluted matte black. I also put the brake cables made with 3mm tin.
Siguiente paso son las ruedas, y como decidí ensuciar un poco el interior del coche, unas ruedas totalmente limpias no encajaban con el resto, aunque la carrocería irá limpia. Por tanto, primer paso era proteger las ruedas, y lo hice con el barniz mate de AMMO-MIG.
Next step are the wheels, and since I decided to get the inside of the car a little dirty, some totally clean wheels didn’t fit with the rest, although the bodywork will be clean. Therefore, the first step for doing it was to protect the wheels, and I did it with AMMO-MIG matt varnish.
Para ensuciarlas, utilicé el producto “Depósitos de polvo y suciedad” de AK. Se aplica con pincel sin miedo, y una vez se ha aplicado, se pasa un trapo de tela limpio por la superfcie hasta que se elimina lo que tu deseas. De este modo, la rueda izquierda es la original limpia, la del medio con el producto aplicado, y la derecha, la rueda finalizada.
To get them dirty, I used AK’s “Dust and dirt deposits” product. It is applied with a brush without fear, and once it has been applied, a clean cloth is passed over the surface until you want is removed. Thus, the left wheel is the original clean one, the middle one with the product applied, and the right wheel is the finished wheel.
Aquí vemos las cuatro terminadas, y como se ve, el ensuciado es muy sutil, y suficiente para mostrar que las ruedas se han usado.
Here we see all four finished, and as it looks, the fouling is very subtle, and enough to show that the wheels have been used.
Ahora solo nos queda gastar el neumático, es decir gastar la calca de Pirelli. Para ello, con una plantilla que proteja la llanta, aplicamos negro mate XF1 diluido, sobre todo en el borde del neumático, siendo este el resultado. Ruedas listas para colocar!!
Now we only have to wear the tire, i mean wear the Pirelli decal. To do this, with a template that protects the rim, we apply diluted XF1 matte black, especially on the edge of the tire, this being the result. Wheels ready to fit !!
Más piezas. En este caso es un tubo de desagüe del depósito de aceite del lado izquierdo. Está hecho con tubo termotractil, con un alambre de estaño por dentro, y un alambre fino enrollado por fuera. Está imprimado y pintado con el color naranja de Gulf. Una vez seco, se va quitando al pintura del alambre exterior con una lija fina de grano 1000. Como se ve en la imagen, la parte izquierda de la pieza está sin lijar, y en la derecha ya se le ha eliminado la pintura.
More pieces. In this case, it is a drain pipe from the oil tank on the left side. It is made of heat-bending tube, with a tin wire inside, and a fine wire wound on the outside. It is primed and painted in Gulf Orange. Once dry, the paint is removed from the outer wire with a fine sandpaper of 1000 grit. As you can see in the image, the left part of the piece is not sanded, and the paint has already been removed on the right.
Y aquí lo vemos en su posición final. La parte inferior va tapada con la carrocería.
And here we see it in its final position. The lower part is covered with the body.
Y habéis visto alguna vez un coche de rally sin la luz del copiloto? Pues así la hacemos: alambre muy finito enrollado a una varilla de plástico…
And have you ever seen a rally car without the passenger light? Well, that’s how we do it: very thin wire wound around a plastic rod …
..a la que ponemos un trozo cortado de tubo de aluminio. Debajo suyo, está la pieza que fijará la luz al arco de seguridad, tallada en plástico. A la derecha, las dos piezas que tienen en el cockpit para dejar los cascos cuando no los llevan puestos, con dos cascos a modo de ejemplo. Estas piezas las hice con el alambre que tienen algunos cables eléctricos dentro de la funda.
..to which we put a cut piece of aluminum tube. Below it is the piece that will fix the light to the safety arch, carved out of plastic. On the right, the two pieces they have in the cockpit to leave the helmets when they are not wearing them, with two helmets as an example. I made these pieces with the wire that some electrical cables have inside the sleeve.
Lo siguiente, es un test para hacer las clavijas eléctricas de los coches. Se usan en los coches de rallyes para desconectar los cables que van por ejemplo a los portones, para que éstos se puedan retirar sin problema, o las conexiones d elos faros supletorios. Corté tiras de plástico, las corté y las fui pegando por partes como se ve en la foto. Al final, corto los que sobra y listo. Pero em parecieron muy grandes. Las siguientes pruebas serán con lámina de cobre, más fina!!
The following is a test to make the electrical plugs of the cars. They are used in rally cars to disconnect the cables that go for example to the gates, so that they can be removed without problem, or the connections of the supplementary headlights. I cut plastic strips, I cut them and I was gluing them by parts as seen in the photo. At the end, I cut the leftovers and that’s it. But they seemed very big to them. The following tests will be with copper foil, finer !!
Pasamos al salpicadero. COmo véis, ya tiene los pedales de fotograbado del TK de HD, y el volante. También le puse unos cables al volante, de pelos de alambre y otros hechos de plástico estirado.
We go to the dashboard. As you can see, it already has the HD TK photo-etched pedals, and the steering wheel. I also put some cables to the steering wheel, made of wire hair and others made of stretched plastic.
Tanto al centro del volantes como a los relojes, les apliqué resina trasparente que seca con luz UV.
Both in the center of the steering wheels and the watches, I applied transparent resin that dries with UV light.
Otra pieza que hice es el disparador manual de los extintores. Este coche lo llevaba delante de la palanca de cambios. Lo hice con hojalata, dándole forma con unos alicates, y añadiendo algún tubo. Para el mecanismo, usé un alambre doblado, que en sus esquinas aplasté a modo de eje de giro.
Another piece I made is the manual trigger for the fire extinguishers. This car had it in front of the gear stick. I did it with tin, shaping it with pliers, and adding some tube. For the mechanism, I used a bent wire, which I flattened at its corners as a turning axis.
Pasamos al cortafuegos trasero. Esta parte lleva un protector tal y como le puse a la parte central por donde pasa la transmisión, y está explicado en el post nº 7 (VII) (click aquí para acceder). A modo de recordatorio, el material usado son las cápsulas de las botellas de vino. Este material lo pegamos con cola blanca a la pieza de plástico.
We went to the rear firewall. This part has a protector as I put the central part through which the transmission passes, and it is explained in post nº 7 (VII) (click here to access). As a reminder, the material used is the capsules from the wine bottles. We glue this material with white glue to the plastic piece.
Otra pieza que se hizo en su momento y que he añadido es la que está situada detrás del asiento del copiloto, Realmente no se qué es pero lelva unos tubos por detrás de la protección. La colocamos con ciano:
Another piece that was made at that time and that I have added is the one that is located behind the passenger seat, I really don’t know what it is but it has some tubes behind the protection. We place it with cyano:
Y este es el resultado una vez pegados los asientos y sus cinturones. Estos van fijados detrás con dos tuercas y pegados al asiento con ciano.
And this is the result once the seats and their belts are glued. These are fixed behind with two nuts and glued to the seat with cyano.
En las siguientes fotos, vemos los paneles de las puertas, una canalización por debajo de la puerta izquierda, el salpicadero, volante y sus conexiones, los pedales….
In the following photos, we see the door panels, a channel under the left door, the dashboard, steering wheel and its connections, the pedals …
Para terminar, unas fotos del conjunto completo con las barras antivuelco y la luz del copiloto:
Finally, some photos of the complete set with the roll bars and the passenger light:
Solo faltan los conectores eléctricos del capó y del portón, para dejarlo terminado, pero ya nos volveremos a meter con la carrocería!
Only the electrical connectors of the hood and the tailgate are missing, to finish it, but we will get back to the bodywork!
Comenzamos un proyecto nuevo a raiz del Concurso Fuengirola 2021, cuya temática será “coches deportivos de calle”. Yo he elegido esta maqueta de resina de la marca Alpha Models, el Ferrari GTC4 Lusso, un deportivo de 4 plazas y dos puertas, con un perfil precioso, siendo la maqueta, un multimedia kit, con piezas en resina, fotograbados, calcas, neumáticos de goma, y cristales de acetato precortados. Comentar como punto especial, que trae dos tipos de llantas, para elegir la que nos guste más. Pero vamos con las primeras fotos del detalle:
We started a new project as a result of the Fuengirola 2021 Contest, whose theme will be “street sports cars”. I have chosen this resin model from the Alpha Models brand, the Ferrari GTC4 Lusso, a 4-seater two-door sports car, with a beautiful lines. The model is a multimedia kit, with resin and photo-etched parts, decals, tires rubber, and pre-cut acetate crystals. Comment as a special point, that it brings two types of tires, to choose the one we like the most. But let’s go with the first photos of the detail:
La carrocería es de resina, como todas las piezas, bien formada y acabada, sin poros aunque es bien pesada. Pocas rebabas que se pueden eliminar fácilmente, siendo las lineas de los paneles bien definidas, a las que profundizaremos más.
The bodywork is made of resin, like all the parts, well formed and finished, without pores although it is very heavy. Few burrs that can be easily removed, being the lines of the panels well defined, to which we will delve further.
Pasando a lo que no es carrocería, el kit viene con el cockpit, el chasis, y dos piezas para el frontal y la trasera, que encajan muy bien. Aun así, la fijación de todo el conjunto se realiza con tornillos.
Moving on to what is not the bodywork, the kit comes with the cockpit part, the chassis, and two pieces for the front and the rear, which fit very well. Even so, the fixing of the entire set is done with screws.
Y para terminar, el resto de bolsas que vienen en el kit, empezando por las piezas en general, los dos tipos de llantas y sus neumáticos, y los fotograbados y acetatos. Decir que los cristales vienen pregortados con las lineas del borde ya pintadas en negro.
And finally, the rest of the bags that come in the kit, starting with the parts in general, the two types of rims and their tires, and the photo-etched and acetates. Say that the crystals come pre-embossed with the edge lines already painted in black.
En definitiva, parece un gran kit, con buena calidad y del que se puede sacar mucho partido, tal y como otros modelistas lo han hecho!! Gracias por ver y comentar!!
So it seems like a great kit, with good quality and from which you can do a great model, just as other modelers have done! Thanks for viewing and commenting!!
Seguimos con el Lancia Delta S4. En el anterior post, dejamos el motor colocado en el chasis, al cual le vamos a ir añadiendo más piezas. En la siguiente foto, vemos la pieza metálica que soportará el conjunto de la amortiguación, y a la izquierda, una serie de botes y cables que están unidos a la centralita que está por detrás, y antes del cortafuegos. Para los cables, cogí varias medidas y colores, y los estrechos, se hicieron con dos cables de estaño de 0,3 mm retorcidos entre si.
We continue with the Lancia Delta S4. In the previous post, we left the engine placed on the chassis, where we are going to add more parts. In the next photo, we see the metal piece that will support the damping assembly, and on the left, a series of boats and cables that are attached to the switchboard that is behind, and before the firewall. For the cables, I took various sizes and colors, and the narrow ones were made with two 0.3 mm tin cables twisted together.
En la siguiente foto, vemos esos cables desde otra perspectiva. A su vez, esos cables que van a lo largo del cortafuegos.
In the next photo, we see those cables from another perspective. In turn, those cables that go along the firewall.
Esta es la vista desde el lado contrario, con la pieza metálica. Decir, que todas estas piezas ya han sido comentadas previamente cuando las fue haciendo.
This is the view from the opposite side, with the metal part. Say, that all these pieces have already been previously commented when I was making them.
Siguiente paso, es colocar los conjuntos de amortiguador construidos por mi, y que sustituyen a los originales del kit. Dichos conjuntos están explicados en el anterior post.
Next step is to place the shock absorber assemblies built by me, which replace the original ones in the kit. These sets are explained in the previous post.
Aquí vemos el conjunto del otro lado:
Here we see the set of the other side:
El siguiente paso es colocar el cristal del cortafuegos, y el conjunto superior con las barras metálicas, la entrada de aire y el filtro refrigerador del aceite que va en la parte superior, así como la entrada de aire del turbo con su filtro. Este conjunto lo pegué con ciano fuertemente porque al haber añadido o modificado muchas piezas, algunos puntos de unión no coincidían.
The next step is to place the firewall glass, and the upper assembly with the metal bars, the air inlet and the oil cooler filter that goes in the upper part, as well as the turbo air inlet with its filter. I glued this set with cyano strongly because having added or modified many pieces, some joining points did not fit.
En las siguientes fotos, vemos en detalle distintas vistas del motor:
In the following photos, we see in detail different views of the engine:
También se ha ensuciado ligeremente todo el conjunto con un lavado de color arena de AK, que una vez semiseco, se eliminó lo superficial con un bstoncillo, quedándose el color en las esquinas y bordes:
The entire set has also been lightly soiled with a sand-colored wash from AK, which once semi-dry, the surface was removed with a small brush, leaving the color in the corners and edges:
Siguiente paso fue colocar el silencioso con el tubo de escape:
Next step was to place the silencer with the exhaust pipe:
Vemos dentro de la toma de aire del techo, los dos tubos que sirven para refrigerar los frenos traseros:
We see inside the roof air intake, the two tubes that serve to cool the rear brakes:
Ahora, el siguiente paso es terminar el salpicadero. Muchas piezas del fotograbado de HD, que nos harán dar un toque muy real al mismo. Una vez separadas del soporte, las coloco por color definitivo en sus soportes:
Now the next step is to finish the dashboard. Many pieces of HD gravure, which will make us give it a very real touch. Once separated from the support, I place them by final color on their supports:
Viendo el detalle, la mayor parte de los pulsardores estaban formados por dos piezas que una vez pegadas daban volumen. Pero el problema es pegarlas porque son muy pequeñas, tener que hacerlo con ciano, y separadas del salpicadero para poder pintarlas aparte. Por lo que decidí cortar trocitos de plástico, del mismo grosor que las dos piezas del fotograbado, e irlas probando directamente en el salpicaderos para comprobar su tamaño: un trabajo pesado!!
Looking at the detail, most of the pulsators were made up of two pieces that once glued together gave volume. But the problem is to stick them because they are very small, having to do it with cyano, and separated from the dashboard to be able to paint them separately. So I decided to cut pieces of plastic, the same thickness as the two pieces of the gravure, and test them one by one directly on the dashboard to check their size: a heavy job!
Y aquí, tenemos todas las piezas en sus soportes, imprimadas y pintadas:
And here, we have all the pieces in their supports, primed and painted:
Y aquí, ya todo pegado en su sitio. LAs piezas grandes las pegué con ciano, y las pequeñas con cola blanca. Use las calcas del kit, poniéndolas encima del fotograbado:
And here, everything is already in place. I glued the large pieces with cyano, and the small ones with white glue. Use the decals from the kit, putting them on top of the etched:
En el caso de la caja de los fusibles, la base son dos fotograbados superpuestos (el superior tenía una ventana para qe se viera la parte de debajo), y el problema era que solo tenía una calca con todo. Por lo que corté la calca en dos, pegué cada parte en su fotograbado, y después, los pegué entre ambos. Y lo iba a pegar pero en el coche Marlboro original, estos fisibles estaban recubiertos por una plancha de metacrilato. Por tanto, cogí la hoja de Evergreen transparente más fina, la recorté y al superpuse, para hacer los agujeros de las esquinas para introducir los tornillos. Una vez terminado, lo pegué con cola blanca. Destacar que no he pulido los cantos para que se vea que es un trozo de plástico y no de cristal.
También se ve el corta corriente en el centro del salpicadero, y los muchos tornillos del set de fotograbado de HD. Decir que a todos los pulsadores y los relojes, tienen una capa de barniz brillante por encima.
In the case of the fuse box, the base is two superimposed photo-etched parts (the upper one had a window so that the bottom part could be seen), and the problem was that i only had one decal for both parts. So I cut the decal in two, glued each part on its photoetch, and then glued them between the two. And I was going to glue it but in the original Marlboro car, has these fissures covered by a sheet of methacrylate. So I took the thinnest transparent Evergreen sheet, trimmed it and overlapped it, to make the corner holes for the screws. Once finished, I glued it with white glue. Note that I have not polished the edges to show that it is a piece of plastic and not glass.
Also visible is the circuit breaker in the center of the dash, and the many screws from the HD gravure set. Say that all pushers and watches have a layer of glossy varnish on top.
Pasamos a otras piezas de scratch del motor: los cables que sujetan los bujes traseros para que no se separen del coche en caso de accidente. Aquí veis uno terminado y el despiece del otro:
We turn to other scratch parts of the engine: the cables that hold the rear hubs so that they do not separate from the car in case of an accident. Here you see one finished and the breakdown of the other:
Y su posición en el motor. Vemos los tornillos de los amortiguadores ya puestos y el ensuciado con el lavado de color arena de AK:
And its position in the engine. We see the damper bolts already in place and the one soiled with AK’s sand-colored wash:
Y más a la derecha, el deposito de aceite del coche, pieza del tk de KMP (le falta conectar un par de tubos:
And further to the right, the car’s oil tank, part of the KMP tk (I still need to connect a couple of pipes:
Y uno de esos tubos, es el que hago a continuación con tubo termoretráctil, estaño para el interior, y alambre muy delgado rodeándolo de principio a fin. Después, habrá que imprimarlo, pintarlo de un tono naranja y rasparlo por encima, para que el color del alambre aparezca:
And one of those tubes is the one that I make below with heat shrink tubing, tin for the inside, and very thin wire surrounding it from beginning to end. Afterwards, it will have to be primed, painted an orange tone and scraped over, so that the color of the wire appears: