Lancia Delta Repsol 1993 1/24 (#10)

Una vez terminado el Audi R8, volvemos con el Lancia Delta, ya que he estado trabajando sobre las bisagras del capó y de la puerta delantera derecha durante este tiempo pasado. Por tanto, en esta actualización y en la siguiente, solo hablaré de bisagras. Y empezamos con la del capó. Analizando el coche original en fotos, se puede observar que el eje de giro de las bisagras está más abajo que la linea inferior del capó, y que forma una doble L hasta que se fija en dicho capó. Esto es debido a que es necesario que la calandra delantera qué por detrás del capó abierto, o en otras palabras, que el capçó abierto se coloca delante de la calandra. Para ello, realizo las siguientes piezas con latón: la superior será la pieza que va fijada en la trasera de la calandra de forma fija, y las dos de debajo, serán cada una de las pestañas irán metidas en el tubo superiror, y que girarán porque estarán pegadas al capó, de tal manera que el tubo superior, será el eje de giro:

Having finished the Audi R8, we are back to the Lancia Delta, as I have been working on the bonnet and right front door hinges during this past time. So, this and the next update, I will only talk about hinges. And we start with the bonnet hinge. Analyzing the original car pictures, you can see that the pivot axis of the hinges is lower than the lower line of the bonnet, and that it forms a double L until it is fixed on the bonnet. This is because it is necessary that the front grille is placed behind the open bonnet, or in other words, that the open bonnet is placed in front of the grille. For this, I make the following pieces with brass: the upper one will be the piece that is fixed to the rear of the grille in a fixed way, and the two below, will be each one of the tabs that will go into the upper tube, and that will turn because they will be glued to the bonnet, in such a way that the upper tube, will be the axis of rotation:

Y para pegarlo a la parte trasera de la calandra, lo sujeto todo para que el ciano haga su efecto. Podemos ver las dos piezas de los extremos, en forma de doble L que serán las que al ir pegadas al capó, girarán a la hora de abrirse.

And to stick it to the rear part of the grille, I hold it all together so that the cyano can make its effect. We can see the two pieces at the ends, in the shape of a double L, which will be the ones that will be glued to the bonnet and will rotate when it is opened.

Y este es el resultado. Pero…..la doble L de esas piezas, el tubo y los dobleces, necesitan un espacio mayor del que tenía, por lo que el capò no llegaba a cerrarse. Funciona bien, pero el resultado no es fino. Podéis verlo en el siguiente video: https://youtu.be/BFGUv9JquV8

And this is the result. But…..la double L of those pieces, the tube and the bends, need more space than I had, so the bonnet didn’t close. It works well, but the result is not fine. You can see it in the following video: https://youtu.be/BFGUv9JquV8

Entonces, estuve pensando en hacer la bisagra con imanes: si colocamos un imán, junt a otro que está fijo, el primero se puede mover sin separarse. Si a ese que se puede mover, le pegamos una pieza, esa pieza gira. Esta es la idea. Y para empezar, necesito más espacio con lo que recorto un poco la parte delantera de la pieza donde se apoyan las bisagras. Esta pieza de resina, es la cuna del motor del TK de Claudio de Bellis

So, I was thinking about making the hinge with magnets: if we place a magnet next to another one that is fixed, the first one can move without separating. If we glue a piece to the one that can move, that piece rotates. This is the idea. And to start with, I need more space, so I cut a little bit the front part of the piece where the hinges rest. This resin piece is the engine cradle of Claudio de Bellis’s TK.

Lo siguiente es hacer las bisagras. Para ello, corto unas tiras de latón, de unos 2mm, y las fijo en la mesa con cinta d enmascarar. Despues cojo la tira de imanes alineados y la coloco junto al latón, para que queden unos 3 imanes dentro del ancho del latón, y los fijo con más cinta de enmascarar. Ahora, deposito unas gotas de ciano para que esos 3 imanes, se peguen al latón. Si hubiera tenido imanes de 2mm de largo, los hubiera usado en lugar de poner 3. Estos imanes son de 1mm de diametro y de menos de 1mm de alto.

The next step is to make the hinges. To do this, I cut some strips of brass, about 2mm, and fix them to the table with masking tape. Then I take the strip of aligned magnets and place it next to the brass, so that there are about 3 magnets inside the width of the brass, and fix them with more masking tape. Now, I put a few drops of cyano so those 3 magnets stick to the brass. If I had 2mm long magnets, I would have used them instead of 3. These magnets are 1mm in diameter and less than 1mm high.

Unas vez secos, separo los imanes que no están pegados, y doblo las tiras de laton en foma de doble L. (las medidas ya las había cogido y en las tiras de laton ya estaban marcados por donde debía doblar). Y ahora, tenía que hacer unas fijaciones para colocar los imanes de los extremos. Para eso, corté más tiras de latón, les pegué en los extremos unos imanes cuadrados, y doblé las tiras en forma de L para fijarlas en la base de la calandra, pero por dentro de ésta, como aparece en la siguiente foto. La calandra está horizontalmente girada hacia la cámara para dejar ver el juego de imanes.

Once they are dry, I separate the magnets that are not glued, and I bend the brass strips in a double L shape (I had already taken the measurements and the brass strips were already marked where I had to bend). And now, I had to make some fixings to place the magnets at the ends. For that, I cut more brass strips, glued some square magnets on the ends, and bent the strips in an L shape to fix them to the base of the radiator grille, but inside it, as shown in the following picture. The grille is horizontally turned towards the camera to show the magnet set.

En as siguientes fotos, vomos como queda una vez abierto, sorteando la calandra delantera:

In the following pictures, you can see how it looks like once it has been opened, avoiding the front grille:

SI quitamos la calandra, vemos como quedarían las bisagras:

In the following pictures, you can see how it looks like once it has been opened, avoiding the front grille:

Deciros, que las bisagras del capó, las pegué al mismo después de fijas las piezas d elos imanes cuadrados, y poniedo las piezas movibles en su posición de cerrado. puse cinta adhesiva de doble cara sobre éstas, y coloqué el capó en su posición sobre la carrocería. Presioné y ya estaba listo. También hau que destacar, que usar bisagras con imanes te permiten quitar y poner las piezas sin problemas, por ejemplo, para pintarlas. Aquí os muestro el capó separado de la carrocería.

Just to let you know I glued the bonnet hinges to the bonnet after fixing the square magnets, and putting the movable parts in their closed position. I put double-sided tape over them, and put the bonnet in its position on the bodywork. I pressed and it was ready. It’s also worth noting that using hinges with magnets allows you to remove and put on the parts without any problems, for example, to paint them. Here I show you the bonnet separated from the bodywork.

Pero para haceros una idea de como funciona, en este video lo veréis claramente: https://youtu.be/UyEZtN1d9Ms

But to give you an idea of how it works, you can see it clearly in this video: https://youtu.be/UyEZtN1d9Ms

Una vez tenemos claras las bisagras del capó, vams con las de las puertas, y lo primero que hacemos es rebajar el grosor de todos los perfiles de las puertas, ya que facilitarán su apertura. Usamos el minitaladro y afinamos con lima:

Once we are clear about the bonnet hinges, we move to the door hinges, and the first thing we do is to reduce the thickness of all the door profiles, as they will make it easier to open them. We use the mini drill and sharpen them with a file:

Y empezamos con la puerta del copiloto, y con la misma técnica de los imanes, haciendo estas piezas: una central que irá pegada a la carrocería y dos en los extremos con forma de L:

And we start with the passenger door, and with the same technique as with the magnets, making these pieces: a central one that will be glued to the bodywork and two at the ends in the shape of an L:

Pero el problema es el espacio, y la curvatura de la puerta. Recordemos que la bisagra tiene que ser totalmente vertical, para que se abra correctamente. En este caso, al abir la puerta, choca con la base de la bisagra…

But the problem is space, and the curvature of the door. Remember that the hinge has to be completely vertical in order to open correctly. In this case, when opening the door, it hits the base of the hinge…

Entonces, pasamos al plan B, con bisagra de ejes de latón, pero primero, eliminamos el interior de la carroceria para operar y adelgazar mejor la carrocería. Podeis ver el lado derecho ya eliminado, y el izquierdo, sin eliminar. Deciros que esta parte que elimino, fue la que añadí en su momento:

Then, we went to plan B, with a brass axle hinge, but first, we removed the inside of the body to operate and thin the body better. You can see the right side already removed, and the left side, without removing. Tell you that this part that I remove, was the one that I added at the time:

Y aquí veis el tipo de bisagra que voy a usar.

And here you see the type of hinge I’m going to use.

Deciros que este fue un primer intento, que cambié posteriormente, dejando los vástagos en la puerta….pero eso ya lo explicaré en el siguente post!! Gracias por ver y comentar!!

I have to tell you that this was a first attempt, which I changed later, leaving the stems in the door…. but I’ll explain that in the next post! Thanks for watching and commenting!

Posted in Lancia Delta Repsol 1993 (1/24) | Tagged , | 3 Comments

Audi R8 LMS GT3 BWT – Nunu 1/24 (& #7)

Y ya está el coche terminado!! El kit no me parece malo y de formas está bastante bien, aunque está pidiendo en voz alta un TK de fotograbados, que yo he incorporado de Scalelab24. El problema que encuentro es que las piezas que van a sustituir del kit, son más gordas que el metal por lo que tienes que rellenar los huecos de la carrocería con masilla. Pero todo está explicado en las entradas previas del blog. La imprimación y pintura de Gravity España son excelentes, aunque el tono del color rosa podía ser un poco más oscuro, pero así está bien. Las calcas de LB Production también tienen muy buena calidad, finas y se adaptan muy bien. La laca y el pulimento de Number5 son también muy buenos. Y no quiero olvidar las ruedas de KMP….fantásticas!! Bueno, y ya están aquí, las fotos finales con todo pegado. Espero que os gusten!! Y ya está el video subido al menú de videos: http://blog.maquetea.com/?page_id=8158

And now the car is finished! The kit doesn’t look bad to me and the shape is quite good, although it’s crying out for a photoetched parts TK, which I have incorporated from Scalelab24. The problem I find is that the parts to replace the kit, are fatter than the metal so you have to fill the holes in the body with putty. But everything is explained in the previous blog entries. The primer and paint from Gravity Spain are excellent, although the shade of pink could be a little darker, but it’s fine. The LB Production decals are also very good quality, they are thin and look great. The lacquer and polish from Number5 are also very good, and I don’t want to forget the wheels from KMP….fantastic!!!!! Well, and here are the final photos with everything glued, I hope you like them! And the video is also updated in the menu http://blog.maquetea.com/?page_id=8158!

Ahora cambiamos el punto de vista…

Now we change the point of view..!

Y después de las fotos generales, algunas más de detalles:

And after the general photos, some more detail photos:

Espero que os haya gustado, y vamos a por el siguiente proyecto!! Gracias por ver y comentar!!

I hope you liked it, and let’s go for the next project!!! Thanks for watching and commenting!

Posted in Audi R8 GT3 BWT 1/24 | Tagged | Leave a comment

Audi R8 LMS GT3 BWT – Nunu 1/24 (#6)

Ya estamos al final del proyecto!! En el post anterior, dejé la carrocería lijada a falta de pulimento, y es desde ahí donde comienzo. Usamos los pulimentos de Number5, primero el “Medium” y después el “Fine”, logrando este acabado:

We are already at the end of the project!! In the previous post, I left the body sanded pending of polishing, and that’s where I start now. I used Number5 polishes, first the “Medium” and then the “Fine”, achieving this finish:

Ahora, toca enmascarar y pintar las partes de negro con LP5 de Tamiya, semi gloss black, es decir, las salidas de aire de las ruedas delanteras, y la parte trasera:

Now, it’s time to mask and paint the black parts with Tamiya LP5, semi gloss black, I mean, the air outlets of the front wheels, and the rear part:

Y empezamos a poner `piezas en la carrocería: faros, rejilla delantera, salidas de aire delanteras tras las ruedas, pieza trasera….todo con pegamento Ultra Glue de Mig:

And we started to add parts on the body: headlights, front grille, front air vents behind the wheels, rear part….all glued with Mig Ultra Glue:

La siguiente foto os muestro como está todo colocado en el interior de la carrocería:

The following photo shows you how everything is placed inside the bodywork:

Para pegar las derivas del alerón trasero, utilicé el útil que fabriqué para alinear las ruedas cuando las pegaba. Usçe pegamento epoxy y cuando ya estaba un poco pegado, pero moldeable, puse el alerón en el útil y junté los extremos. Decir que es complicado poner el alerón con las fijaciones de fotograbado: me llevó tiempo y sudores!!

To glue the rear wing stems, I used the tool I made to align the wheels when I glued them. I used epoxy glue and when it was a bit glued, but moldable, I put the spoiler on the tool and joined the ends. Just to say that it is complicated to put the spoiler with the photo-etched fixings: it tooks time and sweat!!

Para terminar la carrocería en este post, un tema muy importante: las líneas de los paneles realizadas con negro del Panel Liner de Tamiya:

To finish the body in this post, a very important topic: the lines of the panels made with Tamiya Panel Liner black:

Y terminamos con el chasis: ponemos todas la piezas y lo pegamos:

And we finish with the chassis: we put all the pieces and glue them:

El siguiente post será el último!! Gracias por ver y comentar!!

The next post will be the last! Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Audi R8 GT3 BWT 1/24 | Tagged , , , | Leave a comment

Audi R8 LMS GT3 BWT – Nunu 1/24 (#5)

Continuamos con el Audi, y ahora vamos a detallar el interior. Empezamos por unos cables que tienen unos manguitos de colores y van colocados en el tunel central. Los hago con cable negro de 0,3 mm siendo los manguitos de colores, camisas de cable estandar.

We continue with the Audi, and now we are going to detail the interior. We start with some wires that have coloured sleeves and are placed in the central tunnel. I make them with 0,3 mm black cable, being the coloured sleeves, standard cable sleeves.

A su vez, también voy pintando piezas, colocando tubos y conexiones. Las dos piezas doradas son las fijaciones de las mallas que tiene el piloto a ambos lados, y la caja roja es el control de extintores:

At the same time, I am also painting parts, placing tubes and connections. The two golden pieces are the mesh fixings that the pilot has on both sides, and the red box is the fire extinguisher control:

Y aquí vemos la parte de la electronica completada:

And here we see the completed electronics part:

Pasamos al arco de seguridad. Le he puesto las fijaciones a todos los protectores que lleva, habiendo usado la cinta de enmascara negra de 0,2 mm de Hasegawa:

We move on to the roll bar. I have attached the fixings to all the guards on it, having used Hasegawa’s 0.2 mm black masking tape:

Ahora, os muestro una foto del salpicadero, una vez terminado. Destacar la fijación de la malla protectora izquierda, con una arandela por la que se meterá el extremo de la malla.

Now, I show you a picture of the finished dashboard. I have to point out the fixing of the left protective mesh, with a washer through which the end of the mesh will be inserted.

Y el asiento con los cinturones ya colocados.

And the seat with the seat belts already in place.

Aquí vemos como va colocada la malla derecha y su fijación en el salpicadero. Notad que he doblado la malla para que resulte como en la realidad:

Here we can see how the right mesh is positioned and how it is fixed to the dashboard. Note that I have bent the mesh to make it look like the real thing:

Y una vez montado todo, este es el resultado:

And once everything was assembled, this is the result:

Vamos con el motor. Le añadimos los cables de las bujias, que introduciomos dentro de un tubo termorretractil:

Let’s go to the engine. We add the spark plug wires, which we put into a heat-shrinkable tube:

También cableamos la parte del arco de seguridad que lleva el motor, e incluimos el deposito blanco con el tapón azul, típico en los motores del grupo WV.

We also wired the safety arch part of the engine, and included the white tank with the blue cap, typical of the WV group engines.

Y un par de fotos del motor terminado:

And a couple of pictures of the finished engine:

Y si unimos el motor al chasis superior con el cokpit, éste es el resultado:

And if we attach the engine to the upper chassis with the cockpit, this is the result:

Ahora es momento de iniciar los trabajos en el chasis, y lo primero, es la fijación de la tuerca en el chasis, para fijar la maqueta a la base: ciano con polvos de talco!!

Now it’s time to start working on the chassis, and the first thing to do is to fix the nut on the chassis, to fix the model to the base: CA glue with talcum powder!

Y ahora es el turno de añadir piezas al chasis correspondinentes al eje delantero y trasero:

And now it’s time to add front and rear axle parts to the chassis:

Mas detalles: el filtro del aire con el ventilador, colocado también en el chasis:

More details: the air filter with the fan, also placed in the chassis:

A las ruedas, les he pegado el disco con la pinza de freno:

I have glued the disc with the brake caliper to the wheels:

Y a los retrovisores, les he añadido la pieza de fotograbado que he pulido para que refleje como buen espejo que debe ser (se ve en el retrovisor de la izquierda, el logo del restrovisor derecho). Ese espejo se ve amarillento por la luz existente, pero es un espejo normal.

I have added the photoetched piece that I have polished to the mirrors, so that it reflects like the good mirror it should be (you can see the logo of the right mirror on the left mirror). This mirror looks yellowish because of the existing light, but it is a normal mirror.

Y para terminar, el paso previo al pulido: lijado de toda la carrocería con lija al agua de grano 1000, y posteriormente con 2000.

And finally, the step prior to polishing: sanding of the entire bodywork with 1000 grit waterproof sandpaper, and then with 2000 grit sandpaper.

Y yo creo, que la siguiente actualización será casi la final, con el pulido y pegado de piezas a la carroceria. Gracias por ver y comentar!

And I think, the next update will be almost the final one, with the polishing and gluing of parts to the body. Thanks for watching and commenting!

Posted in Audi R8 GT3 BWT 1/24 | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Audi R8 LMS GT3 BWT – Nunu 1/24 (#4)

Vamos avanzando en el Audi con grandes cambios. Lo primero que os muestro es referente a los discos de freno. Como hay que pintar la parte interior, creo unas plantillas del diámetro exacto con el cortador de círculos DSPIAE, y las pongo en los discos. La pintura utilizada es Titanium Silver de Tamiya, siendo este el resultado:

We are making progress on the Audi with big changes. The first thing I show you is the brake discs. As the inside has to be painted, I create some templates of the exact diameter with the DSPIAE circle cutter, and put them on the discs. The paint used is Titanium Silver from Tamiya, and this is the result:

Aquí los muestro con un lavado de panel liner de Tamiya, junto a las ruedas:

Here I show them with a Tamiya liner panel wash, next to the wheels:

Decir que las ruedas ya están terminadas, inclyendo las válvulas:

The wheels are already finished, including the valves:

Pasamos al alerón trasero. Aquí, lo que hice fue adaptar las fijaciones de plástico a los fotograbados, pero la verdad es que en la misma hoja de los fotograbados, había una pieza muy pequeñita que sustituía a la que yo había recortado de la pieza de plástico. Por tanto, despegué la parte de plástico para colocar la pequeña pieza del fotograbado. En la foto d ela izquierda, os muestro la fijación de la derecha, tal como la había dejado; la de la izquierda, con el plástico eliminado, y las dos pequeñas piezas del fotograbado. EN la foto de la derecha, tenemos todo listo para pintar: las fijaciones ya montadas de fotograbado, y el alerón con los huecos originales tapados con masilla, en los que solo hay una rajita para insertar el fotograbado de las fijaciones (que no se ve muy bien):

Let’s move on to the rear wing. Here, what I did was to adapt the plastic fixings to the photoetched parts, but the truth is that on the same sheet, in the photoetched parts, there was a very small piece that replaced the one I had cut out of the plastic part. Therefore, I peeled off the plastic part to place the small piece of the photoengraving. In the photo on the left, I show you the fixture on the right, as I had left it; the one on the left, with the plastic removed, and the two small pieces of the photoetched parts. In the photo on the right, we have everything ready to paint: the photoetched parts already mounted, and the aileron with the original holes covered with putty, in which there is only a crack to insert the photoetched parts of the mountings (which is not very well seen):

En las siguientes fotos, tenemos en la primera las derivas laterales y el propio alerón, ya pintados listos para las calcas, y en la segunda, ya con las calcas puestas, listas para lacar:

In the following pictures, we have in the first one the side drifts and the aileron itself, already painted ready for the decals, and in the second one, already with the decals on, ready to be lacquered:

Pasamos al bloque motor, el cual ya está con las calcas de fibra y con una capa de barniz satinado, a falta de detallar y cablear:

We move on to the engine block, which is already with the fibreglass decals and a coat of satin varnish, with detailing and wiring still to be done:

Para los cristales, preparamos las máscaras que tomamos del TK de Scalelab24, añadiendo otras por denbajo para que no encucie el cristal al pintar. Decir que las ventanas las pintaré por encima en negro mate, ya que me gustaba más de esta manera, que quedara mate la parte externa que no brillante si la pinto por debajo. Vemos los cristales enmascarados sin pintar en la primera foto, estando ya pintados en la segunda, junto al asiento:

For the windows, we prepared the masks that we took from Scalelab24’s TK, adding others underneath so that they don’t bind the glass when painting. I will paint the windows in matt black on top, as I liked it better this way, so that the external part would be matt rather than shiny if I paint it underneath. We can see the unpainted masked windows in the first picture, being already painted in the second one, next to the seat:

Y pasamos al proceso de lacado. Aquí os muestro todas las piezas que iba a lacar en sus soportes:

And now we move on to the lacquering process. Here I show you all the pieces that I was going to lacquer on their supports:

Y ahora, la carrocería lacada. Usé la laca Number5 que tenía abierta, y si bien estaba un poco espesa, le di dos manos muy ligeras y una tercera húmeda. Alguna mota tiene y alguna piel de naranja, pero la idea es pulir la carrocería, con lo que no me importaba que la capa de laca fuera gorda:

And now, the lacquered bodywork. I used the Number5 lacquer I had open, and although it was a bit thick, I applied two very light coats and a third wet one. It has some speckles and some orange peel, but the idea is to polish the bodywork, so I didn’t mind a thick coat of lacquer:

Para terminar el proceso de lacado, os muestro otras piezas. Destacar en la segunda foto, el asiento, en el que laqué la fibra trasera para enmascararla y poder acometer el siguiente proceso:

To finish the lacquering process, I show you other parts. The second picture shows the seat, where I lacquered the rear fibre to mask it and to be able to start the next process:

El asiento. Había oido que mezclando la pintura con polvos de talco, se podía crear esa textura típica de los asientos de competición. Y así lo hice: una vez enmascarada la fibra d ela parte trasera, y como tenía la pintura Tamiya LP3 negro mate que había diluido para los cristales, le añadí polvos de talco, una buena cantidad de ellos. Lo mezclé y lo puse en el aero con una aguja 0,4, y empecé a pintar. Dí una capa fina y esperé un poco a que se secara para ver el efecto. Me gustó y dí otra capa más espesa. Cuando se secó, le pasé un bastoncillo de algodón sobre las superficies con más desgaste, y se aclaró un poco el negro (creo que debido a los polvos de talco blancos). Y este es el resultado. Pongo una foto de lejos que es como se ve normalmente, y otra de cerca para que veáis el detalle:

The seat. I had heard that by mixing the paint with talcum powder, you could create that texture typical of competition seats. And so I did it: once the fiber of the rear part was masked, and as I had the Tamiya LP3 matt black paint that I had diluted for the windows, I added talcum powder, a good amount of it. I mixed it and put it in the airbrush with a 0.4 needle, and started painting. I did a thin coat and waited a bit for it to dry to see the effect. I liked it and did another thicker coat. When it was dry, I ran a cotton swab over the surfaces with more wear, and the black lightened a bit (I think because of the white talcum powder). And this is the result. I put a picture from a distance, which is how it normally looks, and a close-up picture so you can see the detail:

Espero que os haya gustado, y gracias por ver y comentar!!

I hope you liked it, and thanks for watching and commenting!

Posted in Audi R8 GT3 BWT 1/24 | Tagged , , , , , | 1 Comment