Lancia Delta S4 Marlboro – Beemax 1/24 (II)

Desde que empecé este coche y puse el anterior post hasta ahora, he ido recogiendo información y comparándola con la maqueta. Y la verdad es que se pueden hacer muchas cosas!! Por ejemplo en la parte delantera. Una vez quitadas las marcas de molde, repasamos las líneas de panel, y añadimos las piezas que forman en faldón delantero, que pegamos con pegamento Tamiya y repasamos las uniones con el pegamento super líquido también de Tamiya. A su vez, hacemos los agujeros donde irán los remaches que pondremos más adelante.

Since I started this car and put the previous post until now, I have been collecting information and comparing it with the model. And the truth is that you can do many things! For example in the front. Once the mold marks were removed, I reviewed the panel lines, and added the pieces that form in the front skirt, that we glue with Tamiya glue and review the joints with the super liquid glue also Tamiya. At the same time, I make the holes for the rivets that I will put later.

También, le quitamos la pletina de plástico que trae el kit justo delante de la abertura del capó, para sustituirla por una realizada en metal a medias entre un fotograbado y un trozo de lata de bebida:

Also, we removed the plastic plate that brings the kit just in front of the opening of the hood, to replace it with one made in half metal between a gravure and a piece of beverage can:

También practicamos el agujero de la entrada de combustible, que en el kit viene tapado. Lógicamente, haremos la entrada sobre el chasis más adelante. Observamos también, que hay que rebajar los bordes para asimilarlos al coche real.

We also practice the hole in the fuel inlet, which is covered in the kit. Logically, we will make the entry on the chassis later. We also note that you have to lower the edges to assimilate them to the real car.

Pasamos al alerón trasero. Pegamos las piezas que lo forman y vemos que las laterales superiores son excesivamente gruesas y pasamos a modificarlas. Para ello usamos el metal de las tapas de los disketes, que son delgadas y a su vez, resistentes.

Now we go with the rear wing. We paste the pieces that form it and we see that the superior laterals are excessively thick and we  decide to change them. For this process, we use the metal of the covers of the disketes, which are thin and, in turn, resistant.

Aquí vemos el grosor de esas piezas. También vemos los agujeros de los remaches que ya están realizados

Here we see the thickness of those pieces. We also see the rivet holes that are already made

En la siguiente foto, vemos el lateral izquierdo (a la derecha en la foto) que ya está modificado y su referente del kit en el otro lado:

In the following photo, we see the left side (on the right in the photo) that is already modified and its reference of the kit on the other side:

También le he practicado los agujeros de los remaches y fijaciones de los planos del alerón.

I have also practiced the holes of the rivets and fixings of the planes of the spoiler.

La diferencia es muy apreciable:

The difference is very appreciable:

Pero como lo he hecho? Una vez fijado el lateral del kit, limo hasta que llega a la forma del alerón, haciendo éste más largo. Así, al pegar la chapa, queda en el borde del extremo. Si hubiéramos sustituido la pieza del extremo del kit, no hubiera estado en su lugar sino más adentro.

But how I did it? Once fixed the side of the kit, silt until it reaches the shape of the spoiler, making it longer. In this way, when gluing the sheet, it remains on the edge of the end. If we had replaced the piece at the end of the kit, it would not have been in its place but inside.

Y aquí el resultado de este trabajo. Realmente se ve mucho mejor!!

And here the result of this work. It really looks much better !!

Pasamos al motor, y vemos esta pieza que es de donde salen las transmisiones traseras. La verdad, un poco pobre aunque cuando esté montada, poco se verá.

We go to the engine, and we see this piece that is where the rear transmissions come from. The truth, a bit poor although when mounted, little will be seen.

Y la detallamos de cuerdo con fotos del modelo real, añadiendo tornillos y piezas de plástico.

And we detail it according to photos of the real model, adding screws and plastic pieces.

Destacar que no está terminada y falta poner masilla en las piezas añadidas a la izquierda de la fotografía.

Note that it is not finished and it needs putty in the pieces added to the left of the photograph.

El tubo de escape se monta pegando las correspondientes piezas…

The exhaust pipe is assembled by gluing the corresponding parts …

Y de primeras le eliminamos las dos tiras del molde, para poner láminas de metal más delgadas:

And first of all we eliminated the two strips of the mold, to put thinner sheets of metal:

Esta es la toma de aire, que va en el capó trasero desde el techo y conduce el aire al turbo. Irá toda de carbono…

This is the air intake, which goes on the rear bonnet from the roof and conducts the air to the turbo. It will go all carbon fiber…

Y lo primero que le hacemos es una pletina en la unión.

And the first thing we do is a plate in the union.

Pasamos al bloque motor. Lo primero es mover la salida de los escapes más arriba ya que es un pequeño fallo del kit. Los agujeros están hechos y les pongo encima una pletina de plasticard:

We go to the engine block. The first thing is to move the exit of the escapes above because it is a small failure of the kit. The holes are made and I put a plasticard plate on them:

Para después, formar los agujeros, y añadir los tornillos correspondientes:

To later, form the holes, and add the corresponding screws:

Espero poner pronto más avances!

Gracias por ver y comentar!

I hope to add more progress soon!

Thanks for viewing and commenting!

Posted in Lancia Delta S4 - Marlboro (1/24) | Tagged , , | Leave a comment

Lancia Delta S4 Marlboro – Beemax 1/24 (I)

Nueva entrada con nuevo proyecto y con kit recién salido al mercado: Lancia Delta S4 de la firma Beemax a escala 1/24. Un kit muy deseado ya que como icono de los GrB, el kit solo existía en fabricaciones de resina, no muy accesibles a todo los modelistas. Aquí tenéis la caja:

New entry with new project and with recently released kit: Lancia Delta S4 of the firm Beemax at scale 1/24. A very desired kit because it is an icon of the GrB, and because the kit only existed in resin manufacturing, not very accessible to all the modelers. Here is the box:

Pero yo no la voy a hacer de Martini, si no Marlboro, coche que condujo Juan Carlos Oñoro en el Campeonato de rallyes de tierra en el año 1987, y que ganó. No confundir con el coche que corrió los dos años siguientes con Gustavo Trelles, en el mismo campeonato.

El coche era la unidad #225 que pilotó Marku Alen en el año 1986, con el que ganó en el rallye San Remo. Aquí tenéis una foto con la decoración elegida:

But I’m not going to do the Martini livery, Marlboro one will be the choice, car that led Juan Carlos Oñoro in the Spanish gravel rallye Championship in 1987, and he won it. Not to be confused with the car that ran the following two years with Gustavo Trelles, in the same championship.

The car was the unit # 225 that Marku Alen piloted in 1986, which he won in the San Remo rally. Here you have a photo with the chosen livery:

Al ser una novedad, paso a mostraros las grapas que vienen en la caja:

Being a novelty, I show you the staples that come in the box:

En la siguiente, podemos ver las grapas cromadas, incluyendo los aros de las ruedas traseras:

In the following picture, we can see the chrome staples, including the rear wheel rings:

Y por supuesto, las llantas, punto flaco del kit puesto que no recuerdan mucho a las que utilizaba el coche en el mundial de rallyes:

And of course, the tires, the skinny point of the kit since they do not remember much the ones used in the world rally championship:

Los neumáticos, que curiosamente vienen con una capa de goma en el interior, siendo lógicamente del molde. Se pueden retirar sin problemas:

The tires, which curiously come with a layer of rubber on the inside, being logically from the mold. They can be removed without any problems:

Los cristales: vienen con buen detalle

The crystals: they come in good detail

Y las piezas de la carrocería. El kit tiene la posibilidad de tener abierto el frontal y el capot del motor, para poder ver su interior:

And the body parts. The kit has the possibility of having the front and the hood of the engine open, to be able to see its interior:

En si, las piezas vienen muy bien, con bastante detalle que por supuesto se pueden detallar para incrementarlo. También hay que decir, que tienen alguna rebaba que otra que tendremos que eliminar. En las siguiente foto, vemos un pre-montaje de la carrocería donde se ven sus buenas formas:

In itself, the pieces come very well, with enough detail that of course you can detail to increase it. It must also be said that they have some burr  that we will have to eliminate. In the following photo, we see a pre-assembly of the bodywork where its good forms are seen:

Pasamos a las calcas, con la hoja de las que se colocan en el borde de los cristales, pero que se pueden pintar perfectamente, para que la calca no anule los remaches de los cristales que viene con buen detalle:

We go to the decals, with another sheet of those that are placed on the edge of the crystals, but that can be painted perfectly, so that the decay does not cancel the rivets of the crystals that comes with good detail:

A su vez, el kit tiene una bolsa complementaria, que se compra aparte, con fotograbados y calcas de carbono y kevlar, totalmente recomendada:

Also, the kit has a complementary bag, which is purchased separately, with photoetches and carbon and kevlar decals, fully recommended:

Y ahora, os muestro lo que aporto para hacer esta versión:

  • Llantas copia del kit Profil24, realizadas por nuestro amigo Fanalone, al que le doy todas mis gracias!!
  • Calcas realizadas por encargo a Artecnodecals, que las tenía preparadas para el kit de Profil24, y que utilizaré en éste.

And now, I show you what I contribute to make this version:

  • Tires copy of Profil24 kit, made by our friend Fanalone, to whom I give my thanks!
  • Decals made by my order to Artecnodecals, who had them ready for the Profil24 kit, and which I will use in this one.

Y para empezar, sacamos de las grapas, todas las piezas que entran a formar parte de los ejes y así, poder probar las llantas nuevas:

And starting, we take out all the parts that form part of the axles from the staples and thus, be able to test the new tires:

Aquí vemos el pre-montaje del eje delantero, incluyendo un neumático de de Renaissance que tenía por la caja de test de compras. Ya veremos cual usaré!

Here we see the pre-assembly of the front axle, including a Renaissance tire that had for the shopping test box. We’ll see what I’ll use!

Como se ve, el kit tiene buenos detalles:

As you can see, the kit has good details:

Y aquí el tren trasero:

And here is the rear train:

Y cuando ponemos la carrocería, el tren delantero queda bastante bien:

And when we addut the body, the front part is pretty good:

En cuanto al trasero, la goma debe ser mas estrecha y más metida hacia dentro ya que es un coche con especificaciones de tierra:

As for the rear part, the rubber should be narrower and more tucked in, as it is a car with ground specifications:

En la siguiente foto, vemos su aspecto general, el cual me convence, y la altura del coche, así como las gomas, lo dejaré para más adelante. El primer test es válido!!

In the next photo, we see its general appearance, which convinces me, and the height of the car, as well as the tires, I’ll leave it for later. The first test is valid!

Gracias por ver y comentar!!!

Thanks for viewing and commenting!!!

Posted in Lancia Delta S4 - Marlboro (1/24) | Tagged , | 1 Comment

Ford Escort Gr2 – Peñacoba (ESCI 1/24) (VII)

Después de terminar el Mercedes y los dos Opel Manta, volvemos al Ford Escort Gr2, el cual está actualmente en este estado, a falta de chasis, pilotos traseros, y algunos complementos de la carrocería:

After finishing the Mercedes and the two Opel Manta, we return to the Ford Escort Gr2, which is currently in this status, in the absence of chassis, rear lights, and some little body parts:

Hasta ese punto, y mientras pulía, algunas partes de la carrocería sufrieron daños:

Up to that point, and while polishing, some parts of the body were damaged:

Para arreglarlo, enmascaré y lijé. Después pinté y puse calcas de las que tenía de repuesto, para finalmente, lacar otra vez esa parte de la carrocería:

To fix it, I masked and sanded. Then I painted and put spare decals, to finally add clearcoat again in that part of the body:

Y aquí el resultado, que no es el perfecto, pero lo doy por bueno!

And here the result, which is not the perfect, but I give it for good!

Para los cristales, desecho los originales de los lados, manteniendo el de delante y detrás, los cuales recorto de la pieza original. En sustitución voy a utilizar acetato de Evergreen, el cual recortaré previa plantilla realizada en papel del contorno de la ventana:

For the crystals, I discard the originals of the sides, keeping the one in front and behind, which I cut out from the original piece. In substitution to the sides crystals, I will use Evergreen acetate, which I will cut according to the template made on paper of the contour of the window:

Una vez cortado, se pegará con cola blanca:

Once cut, it will stick with white glue:

Y a los cristales cortados de la pieza original, los pasamos por Future:

And to the cut crystals of the original piece, we passed them through Future:

Os dejos unas fotos del motor, en su estado actual:

I leave some pictures of the engine, in its current status:

Y pasamos a enmascarar para pintar los marcos de las ventanas y el hueco de la rejilla delantera:

And we started masking to paint the window frames and the front grille gap:

Y aquí una vez pintado con negro semimate Tamiya X18:

And here it is once painted with black Tamiya X18 semi-matte:

Y aquí el resultado:

And here it is the result:

A continuación, pegamos la rejilla y los faros:

Next step, stick the grid and headlights:

En la siguiente foto hemos añadido los intermitentes delanteros, rehechos con acetato pintado con naranja y remarcado el borde con rotulador negro, y los cristales:

In the following photo we have added the front turn signals, redone with acetate painted with orange and the edge highlighted with black marker, and the crystals:

Ya no queda casi nada para terminarlo. Gracias por ver y comentar!

There is almost nothing left to finish it. Thanks for viewing and commenting!

Posted in Ford Escort Gr2 - Peñacoba (1/24) | Tagged , , | Leave a comment

Opel Manta 400 GrB Philips – Belkits 1/24 (y V)

Y también llega ya el final para este modelo!! Esta es la foto final:

And the end also comes for this model! This is the final photo:

Pero el proceso lo dejé a falta de calcas, y aquí están! Muy buenas con cuatro posibles decoraciones. La mía, la del rallye Valeo!!

But I left the process in the absence of decals, and here they are! Very good with four possible decorations. Mine, the rally Valeo !!

Ponerlas ha sido un verdadero placer: finas y resistentes!! Además, las medidas exactas!! (por qué será que las conozco bien!! :-))

Putting them has been a real pleasure: thin and resistant! In addition, the exact measurements! (why will it be that I know them well !! :-))

Otro detalle de las calcas, son las que llevan los faros auxiliares, que previamente sin el cristal he tapado con Evergreen y pintado.

Another detail of the decals, are the ones that carry the auxiliary headlights, that previously without the glass I have covered with Evergreen and painted.

Otra novedad de Decalcas: las llantas Braid de 10 palos, realizadas en dos partes. Muy buenas con un buen detalle. En este caso son para las ruedas delanteras:

Another new feature of Decalcas: the 10-piece Braid wheels, made in two parts. Very good with a good touch. In this case they are for the front wheels:

Lo primero, imprimar con Gravity!!

First, the primer with Gravity !!

A los aros, le pasamos con chromo a spray, y al núcleo lo pintamos de blanco:

I put chromo spray to the rings, and the core is painted in white:

Y aquí están en su lugar, con un lavado de Smoke de Tamiya diluido al 50%. Falta ensombrecerlas con negro mate diluido:

And here they are in place, with Tamiya Smoke wash diluted to 50%. Missing is a layer with black matte diluted:

Y después de las calcas, la laca: tres capas de Gravity, dos finas y una tercera mas húmeda, dejando 5/10 minutos entre cada capa:

And after the decals, the lacquer: three layers of Gravity, two thin and a third more humid, leaving 5/10 minutes between each layer:

Pero no siempre salen las cosas bien!! Apoyé la carrocería al lacar  y pasó esto: se llenó de unas puntitos de algo que tenía sobre la mesa al lacar!

But things do not always go well! I supported the bodywork when lacquering and this happened: it was filled with little dots of something I had on the table when I painted it!

Pues nada, al lío!! Máscara y lija:

So let’s go to the work! Mask and sandpaper:

…imprimamos…

…primer…

…y pintamos de amarillo! Después laqué otra vez toda la carrocería!!

… and we painted it yellow! Then I clearcoated the whole body again!

Toca el turno de las partes negras: con máscara delimitamos los bordes de las ventanas:

Now is the turn of the black parts: we delimit the edges of the windows with mask:

A partir de ahí, tapamos el resto:

From there, we cover the rest:

Y pintamos con negro X18 de Tamiya:

And we painted it with black X18 from Tamiya:

Y este es el resultado:

And this is the result:

Pasamos a los faros traseros: los cristales pintados con rotulador edding 3000, y el fondo del faro con Molotow:

Let’s move to the rear lights: the glasses painted with edding 3000 marker, and the bottom of the lighthouse with Molotow:

Las matrículas y la base de “Michelin” están hechas con lata de refresco, dobladas acorde a las fotos existentes!

License plates and base “Michelin” are made with soda can, folded according to existing photos!

Los intermitentes delanteros tienen el mismo proceso que los faros traseros

The front turn signals have the same process as the rear lights

Vemos la matrícula y los faros puestos:

We see the license plate and the headlights:

Y aquí las fotos finales con todo puesto!

And here the final photos with everything added!

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Philips (1/24) | Tagged , , , , , , | 4 Comments

Mercedes AMG GT3 Gulf – Tamiya 1/24 (y V)

Y ya ha llegado el final: el Mercedes AMG GT3 Gulf ya está acabado!! Y aquí la foto principal:

And the end has come: the Mercedes AMG GT3 Gulf is already finished! And here the main photo:

Pero vamos a mostrar el interior antes de cerrarlo:

But let’s show the interior before closing it:

Y ahora si, las fotos finales con los últimos remaches puestos a los laterales del alerón y al marco de la ventana. Os dejo la fotos sin más:

Yes, and now the final photos with the last rivets placed on the sides of the spoiler and the window frame. I leave the photos without anything else:

Y para terminar, el coche sobre la futura peana que tengo que decorar!

And finally, the car on the future base that I have to decorate!

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Mercedes AMG GT3 Gulf (1/24) | Tagged , | 2 Comments