Porsche 911 SC 1984 Rally Valeo (1/24) #2

Continuamos con este Porsche, en concreto con todo el tema de las puertas, tanto con sus bisagras como con su adaptación en la cuna y en la carrocería. Y lo primero que hacemos es rebajar el borde de las puertas. Para ello pinto todo el borde con rotulador rojo, para así, ver lo que me queda rebajar cuando estoy con el minitaladro. Aquí os muestro como decrece el ancho en la parte derecha del borde de la puerta, estando el izquierdo sin tocar. Este frebaje dará más realidad a las puertas y permitirá que se muevan mejor por donde están las bisagras.

We continue with this Porsche, specifically with the whole issue of the doors, both with their hinges and their adaptation in the cradle and the body. And the first thing we do is to lower the edge of the doors. To do this I paint the entire edge with red marker, so I can see what I have left to lower when I’m with the mini drill. Here I show you how the width decreases on the right side of the door edge, being the left one untouched. This will give more reality to the doors and will allow them to move better where the hinges are.

Y hablando de bisagras, aquí las teneís. Realizadas con tubo en el que inserto un alambre de 0,4 mm para que gire. Este alambre lo doblo de la forma que veis en las fotos dejaando el tubo exterior en el lado de la puerta, para que al abrirse la puerta, su extremo delantero se meta haca el interior de la carrocería, en los huecos que el alambre le permite. Los extermos del alambre, los metemos en una barra de plastico en sendos agujeros y que fijamos a la carrocería. Probamos como funciona, fijando la bisagra a la puerta con bluetack.

And speaking of hinges, here you have them. Made with a tube in which I insert a 0.4 mm wire to rotate. This wire I bend it in the way that you see in the photos leaving the outer tube on the side of the door, so that when the door opens, its front end gets inside the body, in the holes that the wire allows. The extermos of the wire, we put them in a plastic bar in two holes and that we fix to the bodywork. We test how it works, fixing the hinge to the door with bluetack.

Y así se ve la carrocería con las puertas abiertas:

And this is what the bodywork looks like with the doors open:

Una vez que hemos comproado su fucionamiento, las fijamos en la carrocería con cinta de enmascarar, y pegamos la bisagra a la puerta, con cianocrilato mezclado con polvos de talco, para hacer el pegamento más consistente, siendo éste el resultado:

Once we have checked their operation, we fix them to the bodywork with masking tape, and glue the hinge to the door, with cyanoacrylate mixed with talcum powder, to make the glue more consistent, and this is the result:

Y ya nos ponemos a completar la carrocería y la cuna del cockpit de acuerdo a las fotografias reales y dentro de lo que el kit nos deja. Y lo primero es rellenar el hueco de la carrocería. Ponemos cinta de enmascarar, pintamos el hueco con un lapiz, recortamos y pegamos. También, hemos colocado el reborde por todo el marco d ela puerta donde irá la tira de goma que hará estanco el habitáculo cuando la puerta esté cerrada.

And now we start to complete the bodywork and the cockpit cradle according to the real pictures and within what the kit leaves us. And the first thing is to fill the hole in the bodywork. We put masking tape, paint the hole with a pencil, cut and paste. Also, we have placed the flange around the door frame where the rubber strip that will make the cabin watertight when the door is closed.

En la siguiente foto, vemos la parte correspondiente a la parte baja y delantera de la puerta, con los trozos de plastico que han rellenado los huecos que se ven al recortar la puerta de la carrocería.

In the following photo, we see the part corresponding to the lower and front part of the door, with the pieces of plastic that have filled the holes that are seen when trimming the door of the body.

Y la cuna también a tenido que ser recortada para tener el panel interior de las puertas que tendremos que adaptar. Si veis, el apnel lateral se ah recortado por delante dejando los pivotes donde se sujetará el salpicadero. Decir, que ya están pegados a la cuna.

And the cradle also had to be trimmed to have the inner panel of the doors that we will have to adapt. If you see, the side apnel ah ah cut in front leaving the pivots where the dashboard will be attached. To say that they are already glued to the cradle.

Y al cortar, hay que adaptar y rellenar los huecos. Empezamos por los laterales horizontales de las puertas. Después seguimos con esas piezas casi verticales, que tienen la forma interior del pilar B, y que van pintadas de negro. Esto lo podía haber pegado a la carrocería pero al ser negro, lo añado a la cuan, y se quedará junto al pilar B cuando lo pongamos dentro d ela carrocería. También vemos como va colocado el salpicadero, sujeto con bluetack.

And when cutting, it is necessary to adapt and fill the gaps. We start with the horizontal sides of the doors. Then we continue with those almost vertical pieces, which have the inner shape of the B-pillar, and are painted black. This could have been glued to the body but being black, I add it to the quan, and will stay next to the B-pillar when we put it inside the body. We also see how the dashboard is placed, attached with bluetack.

Y para terminar hoy, una foto del arco de seguridad, ya pegado a falta de detallar.

And to finish today, a photo of the safety arch, already glued and still to be detailed.

La siguiente fase será el detallado del capó antes de meterme con la masilla para afinar todo lo realizado hasta ahora. Gracias por ver y comentar!!

The next phase will be the detailing of the hood before I get into the putty to fine tune everything done so far. Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 911 SC Beny 1984 (1/24) | Tagged , , | Leave a comment

Porsche 911 SC 1984 Rally Valeo (1/24) #1

Comenzamos un nuevo proyecto: Porsche 911 SC RS de la marca Nunu a 1/24 la cual, voy a abrirle las puertas y el capo delantero, y todo será funcional!

We start a new project: Porsche 911 SC RS of the brand Nunu to 1/24 which, I will open the doors and the front bonnet, and everything will be functional!

Y la idea es hacer el coche con el que Beny Fernandez corrió en el Rally Valeo de 1984, el cual presencié en vivo. Este es el coche de una prueba realizada para alguna revista:

And the idea is to make the car with which Beny Fernandez raced in the 1984 Valeo Rally, which I witnessed live. This is the car from a test run for some magazine:

Y qué tenemos de extras para este proyecto:

And what extras do we have for this project?

Las llantas y neumáticos que ha hecho KMP para éste coche.

The wheels and tyres made by KMP for this car.

El transkit de la propia Nunu

Nunu’s own transkit

El conjunto de fotograbados que amablemente me proporcionó Scalelab24 (Gracias!!)

The set of photoetched parts kindly provided by Scalelab24 (Thank you!!!)

El conjunto de calcas de este coche que inluye varios rallyes de ese año, que felizmente hizo Mario Vallina para Printlab de Spotmodel

The decals set of this car including several rallies of that year, happily made by Mario Vallina for Spotmodel Printlab.

También usaré el conjunto de faros auxiliares que ha producido Ignacio Bas para este coche:

I will also use the auxiliary headlight set that Ignacio Bas has produced for this car:

Deciros que si bien usaré parte de la hoja de calcas original, tendré que trabajar un poco las franjas laterales puesto que el kit no reproduce las exactas del coche de Beny, ya que se en la parte trasera, se mantienen con igual grosor. Recortando las calcas originales adecuadamente, podremos reproducir el coche original. Este dato lo tengo que agradecer a Juan Manuel de Diseño Clandestino, que amáblemente me lo comunicó.

I will use part of the original decal sheet, but I will have to work a little on the side stripes as the kit does not reproduce the exact ones from Beny’s car, as they are kept with the same thickness at the rear. Cutting the original decals properly, we will be able to reproduce the original car. I have to thank Juan Manuel from Diseño Clandestino for this information, who kindly communicated it to me.

Y empezamos con la carrocería. En las siguiente fotos vemos como vienen los extremos de la carrocería, que habrá que pegar…pero haré algo antes de pegar el delantero!!

And we start with the bodywork. In the following pictures we can see how the ends of the body come, which will have to be glued… but I’ll do something before gluing the front!

Un paso muy necesario en todos los proyectos: un ensamblaje inicial para ver como encaja lo más importante:

A very necessary step in all projects: an initial assembly to see how the most important things fit together:

Empezamos a trabajar la carrocería, marcando las lineas de panel del capó delantero con el panelador de DSPIAE de 0,2 mm.

We started to work on the bodywork, marking the front bonnet panel lines with the 0.2 mm DSPIAE panelling tool.

El siguiente paso es recortar el capó con la sierra de Tamiya, pero solo hasta la mitad para que mantenga la posición al pegar el faldón de lantero, que pagaremos solo por los extermos, ya que la parte delantera del mismo tiene que separarse:

The next step is to cut out the bonnet with the Tamiya saw, but only halfway so that it will hold its position when gluing the lantern skirt, which we will pay only for the outer edges, as the front part of the bonnet has to be separated:

Una vez pegado, seguimos con el resto de los paneles hasta que se separa, dejando el hueco listo para rellenar, siendo posible el abrirlo y cerrarlo cuando esté terminado. Decir que el frente del capó que tiene los dos pivotes desaparecerá:

Once glued, we continue with the rest of the panels until it is separated, leaving the gap ready to be filled, being possible to open and close it when it is finished. The front of the bonnet with the two pivots will disappear:

Y vamos con las puertas. De igual manera, usaremos el marcador de paneles de DSPIAE y la sierra de Tamiya, y como guía para los pilares centrales, uso cinta de la que se usaba para marcar de la empresa Dymo, que corto y pego en su posición para hacer el paso de la cuchilla más preciso, siendo el resultado el que veis en la segunad fotografia:

And let’s move on to the doors. In the same way, we will use the DSPIAE panel marker and the Tamiya saw, and as a guide for the central pillars, I use Dymo marking tape, which I cut and paste in its position to make the blade pass more precise, the result being the one you see in the second picture:

Y el resultado final será como el que muestro ahora:

And the end result will look like the one I show now:

Una vez tengo las puertas abiertas, continuamos con el capó delantero. Vamos a hacer el reborde donde reposa cuando está cerrado. Primero cortamos una lámima de 0,2mm de grosor, y la ponemos por debajo de la carrocería, para que se pueda pintar el contorno por la parte superior, siguiento el borde:

Once I have the doors open, we continue with the front bonnet. We are going to make the ridge where it rests when it is closed. First we cut a 0.2mm thick sheet, and put it under the body, so that the outline can be painted on the top, following the edge:

Una vez pintado, le hacemos una segunda linea a unos 2 mm de la anterior, que será donde cortemos

Once painted, we make a second line about 2 mm away from the previous one, which will be where we will cut

Lo fijamos en la carrocería y comprobamos que el capó se mantiene en su posición sobre el plástico cortado:

We attach it to the body and check that the bonnet remains in position on the cut plastic:

Revisando como queda ese marco en la parte inferior del parabrisas, vemos que tiene olgura. Eso es porque el coche realtiene en medio la entrada de aire característica del 911, con un filtro.

By checking how the frame at the bottom of the windscreen looks, we can see that it has a gap. That’s because the car retains the characteristic 911 air intake in the middle, with a filter.

Por tanto, hay que hacer unas piezas en los extremos, que irán separando el marco desde los extremos hasta su parte interior.

Therefore, it is necessary to make some pieces at the ends, which will separate the frame from the ends to the inside.

Después pegamos todo y vemos que el capó asienta bien:

Then we glue everything together and see that the bonnet sits well:

Ahora, tenemos que pensar en las bisagras del capó. Con lámina de diskete, recorto dos bisagras para hacer unas pruebas con imanes. Las dos escuadras pequeñas irán debajo de la parte delantera del parabrisas. Y con cinta adhesiva de doble cara, las sujeto para pegar los imanes con cianocrilato:

Now, we have to think about the bonnet hinges. I cut out two hinges with diskete film to make some tests with magnets. The two small brackets will go under the front of the windscreen. And with double-sided adhesive tape, I attach them to stick the magnets with cyanoacrylate:

Y con esa misma cinta adhesiva, llas fijo en su lugar para ver como funcionan, siendo el resulta muy bueno!. Ya más adelante, afinaré este mecanismo.

And with the same adhesive tape, I fix them in place to see how they work, and the result is very good! Later on, I will fine-tune this mechanism.

Podeis verlo en este video:

You can see it in this video:

Otro proceso que he hecho es afinar la pared decla carrocería, en la parte delantera de las puertas. Hay que reducir el grosor para que la puerta cuando se abra, tenga el máximo de holgura. Vemos la aprte izquierda ya afinada, y la derecha sin haberse trabajado:

Another process I have done is to thin the body wall at the front of the doors. The thickness has to be reduced so that the door, when it opens, has the maximum clearance. We can see the left side already tuned, and the right side without having been worked on:

Más cortes!! Ahora es el turno de los cristales laterales. Usamos la misma cinta de Dymo para que haga de linea de corte.

More cuts! Now it’s the turn of the side windows. We use the same Dymo tape to act as a cutting line.

Y lo mismo con los paneles interiores de las puertas, las cortamos con los mismos instrumentos:

And the same with the interior door panels, we cut them with the same tools:

Mucho queda todavía por hacer, pero el proyecto me anima!! Grac ias por ver y comentar!!

There is still a lot to do, but the project encourages me! Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 911 SC Beny 1984 (1/24) | Tagged , , , , | Leave a comment

Lancia Stratos 1979 J Bagration – Hasegawa (1/24) and #7 (end)

Doy por concluido este proyecto, dando mi opinión personal acerca de la maqueta, materiales y procesos que han intervenido.

I conclude this project, giving my personal opinion about the model, materials and processes that have intervened.

Este proyecto lo empecé para hacer un trabajo rápido, sin muchos detalles, pero no para que fuera un juguete: para que saliera un modelo real. Y lo primero que vi fue lo mal que encaja el chasis en la carrocería. Decir que este fallo lo tiene en común con el Lacia Delta, ya que en ambos casos, Hasegawa da a entender que hay que abrir la carrocería para encajar el chasis. Lo intenté arreglar al principio cortando parte del chasis, pero al final, el protector del habitáculo detrás de los asientos, hace que se tenga que abrir la carrocería para meter el chasis. Para la próxima, tendré que revisarlo de nuevo. El resto del kit está bien y muy resultón, aunque usé las llantas de aluminio de Studio27, muy bien realizadas. Decir que las calcas, al ser un coche de hace muchos años, no estaban todos los logos conforme a la realidad incluyendo el parasol, que estaba mal dimensionado, con lo que tuve que arreglarlo por mi cuenta. De los procesos, decir que me faltó aplicar una capa más gorda de laca, para que al pulirla, tuviera cantidad suficiente puesto que lijé de más y salieron puntos del color negro de la carrocería. Esto es otro dato para tener en cuenta la próxima vez (de todo se aprende). Las pinturas, imprimación, laca…todo fue bien cumpliendo las expectativas. La pintura de las ruedas con su sombreado, los asientos, el cambio de las salidas de escape, o la tapa de los faros auxiliares que se acopla con imanes, le dan un toque muy real al conjunto.

I started this project to do a quick job, without many details, but not to do a toy: It had to be a real car. And the first thing I saw was how badly the chassis fits into the body. To say that this failure has it in common with the Lacia Delta, since in both cases, Hasegawa implies that the bodywork must be opened to fit the chassis. I tried to fix it at first by cutting part of the chassis, but in the end, the passenger compartment protector behind the seats means that the bodywork has to be opened to insert the chassis. I’ll have to check it again next time. The rest of the kit is fine and very successful, although I used Studio27 aluminum rims, very well made. To say that the decals, being a car from many years ago, not all the logos were in accordance with reality, including the sun visor, which was poorly sized, so I had to fix it on my own. About the processes, I must say that I needed to apply a thicker layer of lacquer, so that when polishing it, I would have enough quantity since I sanded too much and black dots came out of the body. This is another piece of information to take into account next time (we ahve to learn from everything). The paints, primer, lacquer…everything went well, meeting expectations. The paint on the wheels with their shading, the seats, the change in the exhaust outlets, or the cover for the auxiliary headlights that attaches with magnets, give the whole a very real touch.

Pero vamos con las fotos. En la entrada anterior, le faltaba la antena (de plástico estirado), el limpiaparabrisas (de un fotograbado), las faldillas de las ruedas (hechas con lata de refresco) y las fijaciones del capó trasero, realizadas por DAB models, en resina con mucha precisión. Aquí os muestro las piezas antes de pintar y ya pintadas. La ultima foto es de las fijaciones de DAB models, pintados con alumino de Zero y un poco de Panel Liner negro de Tamiya.

But let’s go with the photos. In the previous entry, it was missing the antenna (stretched plastic), the windshield wiper (from a photo-etch), the wheel skirts (made with soda can) and the rear hood fixings, made by DAB models, in resin that are very precise. Here I show you the pieces before painting and already painted. The last photo is of the DAB models bindings, painted with Zero aluminum and some black Tamiya Panel Liner.

Y ya, sin esperar más, las fotos del modelo terminado. Primero, el coche con los faros tapados y sin tapar. Es una buena solución usar imanes!!

And now, without waiting any longer, the photos of the finished model. First, the car with the headlights covered and uncovered. It is a good solution to use magnets!!

Otras fotos generales:

Another general pictures:

Si bajamos el punto de vista, parece un coche real!!

If we lower the point of view, it looks like a real car!!

Y ahora, detalles de la maqueta. Vemos las faldillas, los cierres, las llantas….

And now, details of the model. We see the skirts, the closures, the tires….

Ahora a por el siguiente, que puedo decir que es otro cohce de rally!! Gracias por ver y comentar!!

Now for the next one, which I can say is another rally car!! Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Lancia Stratos 1979 (1/24) | Tagged | 4 Comments

Lancia Stratos 1979 J Bagration – Hasegawa (1/24) #6

Seguimos ya casi terminando el Lancia Stratos verde del año 1979 y e hecho, ésta será la ultima entrada antes de que os enseñe la maqueta terminada. Lo primero va a ser el proceso de pulido, para lo cual, lijé toda la carrocería con lija de 1500 y 3000, siempre con agua:

We are almost finishing the green 1979 Lancia Stratos and in fact, this will be the last entry before I show you the finished model. The first thing is going to be the polishing process, for which I sanded the whole bodywork with 1500 and 3000 grit sandpaper, always with water:

Una vez que la carrocería estaba lijada, limpia y seca, procedí a pulirla con el pulimento Number5, dejando la carrocería no del todo brillante, pues en aquella época, no se tenían los brillos de ahora:

Once the bodywork was sanded, clean and dry, I proceeded to polish it with Number5 polish, leaving the bodywork not quite shiny, because at that time, they didn’t have the shine we have today:

El siguiente paso era pintar con negro mate de Tamiya LP, los marcos de los cristales, los bajos de la carrocería y el interior. Para ello, enmascaramos todo, empezando por la parte de los cristales, y siguiendo con el corte de la máscara a lo largo de la línea que tiene la carrocería. Y previo al corte con cuchilla nueva, repasé las líneas con un palillo de madera. Después pinté con el negro todo lo descrito y aproveché también para pintar el frente de los faros escamoteables del Lancia.

The next step was to paint the window frames, the underbody and the interior with Tamiya LP matt black. To do this, we masked everything, starting with the part of the crystals, and continuing with the cut of the mask along the line that has the bodywork. And before cutting with a new blade, I went over the lines with a wooden stick. Then I painted with black everything described above and I also took the opportunity to paint the front of the retractable headlights of the Lancia.

El resultado es el siguiente, una vez eliminé las máscaras:

The result is as follows, once I removed the masks:

El siguiente paso es empezar a pegar todas las piezas que previamente había preparado, o que se tenían que pegar con el intyerior pintado, como los cristales. Para ellos. utilicé Ultra Glue de MIG, que aparte de quedarse trasparente, se puede eliminar los restos secos con agua. También pegué el salpicadero y los paneles de las puertas, asi como las entradas de gasolina.

The next step is to start gluing all the pieces that I had previously prepared, or that had to be glued with the painted interior, such as the glass. For them, I used Ultra Glue from MIG, which apart from remaining transparent, you can remove the dried remains with water. I also glued the dashboard and door panels, as well as the fuel inlets.

El interior ya lo tenía avanzado, a falta de los asientos, pues les faltaban los cinturones. Cogí cinturones de tela negra, los fotograbados de Decalcas para las hebillas y unas calcas que tengo de algún aftermarket.

The interior was already finished, except for the seats, as they were missing the belts. I took black fabric belts, Decalcas photoetched parts for the buckles and some decals I have from some aftermarket.

Más piezas que vamos terminando. A los faros, les pego los cristales con resina UV, la cual endurezco con la lampara de UV, en unos 30/40 segundos, siendo el resultado muy bueno. Y al retrovisor externo, le pongo la película Chrome de Hasegawa, que es autoadhesiva:

More pieces that we are finishing. To the headlights, I glue the lenses with UV resin, which I harden with the UV lamp, in about 30/40 seconds, and the result is very good. And to the external rearview mirror, I put the Chrome film from Hasegawa, which is self-adhesive:

Viendo fotos del coche original, y la hoja de calcas que tenía, había otras dos puntos que fallaba: faltaba la calca de Cibié del protector de los faros, que hice en el ordenador e imprimé en hoja transparente de calcas, y el parasol del cristal, que era pequeña. Para esta última, hice una plantilla sobre calca virgen blanca, y le puse encima los logos recortados de la calca original.

Looking at photos of the original car, and the decal sheet I had, there were two other points that were missing: the Cibié decal of the headlight protector, which I made on the computer and printed on a transparent decal sheet, and the glass sun visor, which was small. For the latter, I made a template on white blank decal, and put the logos cut from the original decal on top of it.

Y ya finalmente, encajé el chasis en la carrocería, con mucho cuidado, pero ese mucho cuidado no fue suficiente. Una vez puesta, la volteé para ver como había quedado y empezó a sonar algo dentro…se había forzado el volante y se había soltado!! Pensé en abrirla de nuevo, pero lo deseché, porque al fin y al cabo, el interior se ve poco!!

And finally, I fitted the chassis to the body, with great care, but that great care was not enough. Once it was in place, I turned it over to see how it had turned out and something started to rattle inside… the steering wheel had been forced and had come loose! I thought about opening it again, but I discarded it, because after all, you can’t see much inside!

Y ahora, fotos “casi” finales, donde podéis ver como queda el conjunto y los detalles puestos. Decir que faltan el limpiaparabrisas, la entena y unas fijaciones del capó trasero, que me va a mandar DAB models. Destacar un fallo que hice al pulir la carrocería: algunas partes se ven si color ni calca, ya que me excedí al lijar. Fallo que tengo que controlar en el futuro!!

And now, “almost” final photos, where you can see how is the set and the details. I have to say that the windscreen wipers, the rear bonnet and some fixings for the rear bonnet are missing, which DAB models is going to send me. I have to point out a mistake I made when polishing the bodywork: some parts can be seen without colour or decals, as I went too far when sanding. A mistake that I have to control in the future!

La siguiente entrada será la de las fotos finales, con los comentarios sobre la maqueta y el proceso. Gracias por ver y comentar!!

The next post will be the final photos, with comments on the model and the process. Thanks for watching and commenting!

Posted in Lancia Stratos 1979 (1/24) | Tagged , , , , | 4 Comments

Ford Escort & Wv Scirocco Gr2 1/43 (#3)

Volvemos con el encargo de los dos 1/43. Al Scirocco, lo dejamos listo para poner masilla en algunos lugares, y una vez puesta y lijada, había que rehacer la linea superior del portón trasero. Para lo cual utilicé una cinta de Dymo antigua (que es autoadhesiva) y un panelador de Tamiya, de 0,2mm:

We are back with the order for the two 1/43 cars. We left the Scirocco ready to put putty in some places, and once it had been put on and sanded, the upper line of the tailgate had to be redone. For this I used an old Dymo tape (which is self-adhesive) and a 0.2mm Tamiya paneling scriber:

…y ahora si, los pintamos de blanco DS:

…and now, yes, we paint them white DS:

En los siguientes pasos, vamos a separar los procesos entre los dos coches, ya que tienen distintos colores, empezando por el Scirocco, con los tres colores, y un avance de como ha quedado:

In the following steps, we will separate the processes between the two cars, as they have different colours, starting with the Scirocco, with the three colours, and a preview of how it has turned out:

Aquí tenemos el coche pintado de blanco…

Here we have the car painted in white…

…y lo enmascaramos para el primer azul, lo pintamos y este es el resultado:

…and we masked it for the first blue, painted it and this is the result:

Ahora enmascaramos para el siguiente azul, y vemos el resultado:

Now we mask for the next blue, and see the result:

Para finalizar con el rojo:

To finish with red:

Vamos con el Escort pintado de blanco:

Let’s go with the white painted Escort:

Y empezamos a poner las calcas, pero las laterales no coincidían con las formas de la carrocería. Por tanto, elimino las calcas colocadas….y a pintar!!

And we started to put the decals on, but the side decals didn’t match the shape of the bodywork. So, I remove the decals…. and paint!!!

Y estos son los colores que usaré:

And these are the colours I will use:

Primero, enmascaramos para el primer color azul, pintamos, ponemos máscara para el segundo azul, pintamos y lo mismo para el tercero:

First, we mask for the first blue colour, paint, mask for the second blue, paint and the same process for the third colour:

Este es el resultado: tengo que arreglar algunos desperfectos, pero no es nada desconocido para mi:

This is the result: I have to fix a few things, but it’s nothing new to me:

Mi opinion es que no han quedado mal, aunque tengo que reparar algunos fallos. Gracias por ver y comentar.

My opinion is that they are not bad, although I have to repair some faults. Thanks for watching and commenting.

Posted in Ford Escort & WV Scirocco (1/43) | Tagged , | 1 Comment