Opel Manta 400 GrB Finley C Sainz – Belkits 1/24 (I)

Hoy empezamos otro kit igual que el último, un Opel Manta 400 GrB de la marca Belkits en la escala 1/24. Pero, cómo que empiezo otro igual, sin haber terminado el anterior? La verdad es que quería hacer los dos al tiempo pero las calcas del Philips no las tengo aún, con lo que me he decidido a empezar este modelo puesto que si tengo las calcas.

Este modelo será el que utilizó Carlos Sainz en el año 1984 en el rallye de Cataluña, cuando ficho por Opel como piloto oficial, después de haber estado pilotanto el Renault 5 Turbo de la Red Renault de Madrid y Provincia. El modelo en cuestión es este con la decoración de Finley:

Today, we start another kit like the last one, an Opel Manta 400 GrB from the Belkits brand in the 1/24 scale. But, how do I start another equal, without having finished the previous one? The truth is that I wanted to do both at the same time but I do not have the decals of the Philips yet, so I decided to start this model because I already have the decals.

This model will be the one used by Carlos Sainz in the year 1984 in the rally of Catalonia, when he signed for Opel as official driver, after having been driving the Renault 5 Turbo of the Renault Network of Madrid and Province. The model in question is this with Finley’s livery:

Y para las calcas, voy a utilizar las que recientemente ha puesto a la venta la marca Decalcas, que muestro a continuación y que las tenéis aquí:

And for the decals, I’m going to use the ones that the Decalcas brand has recently put on sale, which I show below and you have them here:


Dicho juego de calcas contiene además de las calcas, unas máscaras y unas instrucciones muy completas tanto para las calcas como para la aplicación de las máscaras, que son para la curva de la pintura amarilla de los laterales, y los datos para pintar las franjas superiores:

This set of decals contains in addition, masks and a very complete instructions for both the decals and for the masks application, which are for the curve of the yellow paint on the sides, and the data to paint the upper stripes :

Como el kit es el mismo que el de la versión de Philips, voy a ir poniendo los detalles o pasos que son nuevos en este proyecto. Empezamos por acortar las fijaciones de la cuna sobre el chasis para que esta se asiente mejor:

As the kit is the same as that the Philips version one, I will be putting the details or steps that are new in this project. We start by shortening the fixings of the cradle on the chassis so that it fits better:

Otra diferencia son las llantas que utilizaré en este modelo, que son todas iguales. También, mostraré más adelante, el rebajado que he realizado en los neumáticos para quitarles las marcas y hacerlos más de asfalto:

Another difference is the tires that I will use in this model, which are all the same. Also, I will show later, the reduction that I made in the tires to remove the marks and make them more asphalt:

Y como en la maqueta anterior, vi que las suspensiones parecían de tierra en lugar de asfalto, procedo a modificarlas. En al siguiente foto os muestro el eje posterior y el vástago que hay que mover para que la carrocería baje 2 mm:

And as in the previous model, I saw that the suspensions looked like dirt instead of asphalt, I proceed to modify them. In the next photo I show the rear axle and the rod that must be moved so that the body falls 2 mm:

Entonces empecé a modificarlo, cortándolo u poniéndole otro de metal tal y como se ve en la foto siguiente:

Then I started to modify it, cutting it or putting another metal one as shown in the following photo:

Pero al montarlo, me di cuenta que lo había hecho al revés, y en vez de bajar la carrocería, la había subido 2 mm más!! Por tanto, deshice lo hecho y tenía que poner el vástago hacia el otro sentido, y como no quería tocar las alturas del amortiguador, decidí poner un vástago tal y como se ve en la foto, de una manera poco ortodoxa pero fiable:

But when I riding it, I realized that I had done it the other way around, and instead of lowering the body, I had raised it 2 mm more! Therefore, I undone what had been done and had to put the rod to the other direction, and since I did not want to touch the heights of the shock absorber, I decided to put a rod as shown in the photo, in an unorthodox mode but reliable way:

Para el eje delantero, tenía que modificar las rótulas de dirección de manera que el círculo blanco que sobresale, se moviera hacia arriba 2mm:

For the front axle, I had to modify the steering knuckles so that the protruding white circle would move up 2mm:

Por lo cual, lo cortamos con la sierra de fotograbado más fina que tenía:

Therefore, we cut it with the finest photoetched saw that i had:

Y le pegaba una planchita de evergreen para contrarrestar el corte de la sierra. Y esa pieza se pegará en al posición deseada con pegamento epoxy de dos componentes para asegurar la unión:

And I added a small evergreen plate to counter the cut of the saw. And that piece will stick in the desired position with two component epoxy glue to ensure the union:

Mas modificaciones: el extremos del tubo de escape lo sustituimos por un tubo extraído de un conector eléctrico del mismo diámetro, con lo que conseguimos afinar el extremo:

More modifications: the ends of the exhaust pipe are replaced by a tube extracted from an electrical connector of the same diameter, which allows us to fine tune the end:

El salpicadero. Esta foto es como la que puse en el otro kit, pero en esta caso, voy a detallarlo más, incluyendo algunos botones y palancas, pero eso lo contaré más adelante:

The dashboard. This picture is like the one I put in the other kit, but in this case, I will detail it more, including some buttons and levers, but I’ll tell you later:

Ya tenemos la carrocería imprimada de la marca Gravity, y posteriormente pintado de blanco brillante de la marca Zero. A este modelo le pondré la parrilla de faros extra para la visión nocturna, y también irá con los faros cuneteros.

We already have the bodywork primed Gravity brand, and then painted in bright white Zero brand. To this model I will put the extra headlight grille for night vision, and also go with the external headlights not included in this picture:.

Y lo comparamos con el otro kit, que cronológicamente, se situará dos años después, siendo esa versión la creada en Francia para el piloto Guy Frequelin:

And we compare it with the other kit, which chronologically, will be placed two years later, being created in France for the pilot Guy Frequelin:

Y pasamos a la decoración de la carrocería. Para ello utilizamos las máscaras que proporciona Decalcas en su TK, que ayudan a crear la curva necesaria para pintar de amarillo, ya que existe una franja dorada que separa ambos colores:

And we went to the decoration of the body. For this we use the masks provided by Decalcas in their TK, which help to create the necessary curve to paint yellow, since there is a golden band that separates both colors:

También enmascaramos el resto dejando un espacio que recorre toda la carrocería por su parte superior, de 3 cm de ancho:

We also mask the rest, leaving a space that runs through the entire body at the top, 3 cm wide:

Vemos que los faros nocturnos supletorios van también sin enmascarar:

We see that the auxiliary night lights also go unmasked:

Vemos la franja superior, que ira pintado todo de amarillo:

We see the upper strip, which it is painted everything yellow:

Para este color, he usado el amarillo de Zero Paints similar al TS16 de Tamiya. Tres capas para que todo quede igual:

For this color, I used Zero Paints yellow similar to Tamiya’s TS16. Three layers so that everything stays the same:

Y una vez retiradas las máscaras, este es el resultado. Contento porque estaban bien puestas y solo he tenido dos fugas muy pequeñas que me han obligado a enmascarar de nuevo esas zonas y pintar de blanco:

And once the masks are removed, this is the result. Happy because they were well placed and I have only had two very small leaks that have forced me to mask those areas again and paint white:

Una vez seco, he pasado una esponja de lija marca Spotmodel que para estas tareas cumplen muy bien su cometido, eliminando los saltos de pintura amarilla creados a lo largo de las máscaras:

Once dry, I have passed a Spotmodel sandpaper sponge that, for these tasks, fulfills its purpose very well, eliminating the jumps of yellow paint created along the masks:

Una imagen de la parrilla de faros!!

An image of the headlight grill !!

Y otra vista desde el lado derecho del modelo:

And another view from the right side of the model:

A su vez, todas las piezas debían ser imprimadas y pintadas, en este caso de negro satinado de Zero Paints.

In turn, all parts had to be primed and painted, in this case with satin black Zero Paints.

El chasis imprimado con gris de Gravity

The chassis primed with Gravity gray

y posteriormente pintado de plata con spray TS30 de Tamiya, mientras que al anterior iba blanco

and then painted silver with Tamiya TS30 spray, while the previous one was white

En cambio, el cockpit va en blanco mientras el anterior iba metalizado:

Instead, the cockpit goes blank while the previous one went metallic:


Más piezas del chasis pintadas con TS-30:

More parts of the chassis painted with TS-30:

Y para el cromo, he usado un spray cromo que compré hace años en una ferretería. Resultado; bueno!!

And for the chrome parts, I used a chrome spray that I bought years ago in a hardware store. Result; good!!

Y aquí vemos el tubo de escape pintado con ese spray: el espejo se nota y se puede manipular todo lo que se quiera una vez seco.

And here we see the exhaust pipe painted with that spray: the mirror is noticeable and you can manipulate everything you want once it’s dry.

Pasamos a los asientos. Una vez pintado la parte de atrás con negro semimate de Zero Paints, enmascaro para pintar la parte delantera:

We went to the seats. Once painted the back with semi-black Zero Paints, masking to paint the front:

Esta parte delantera, la pinto con la nueva pintura negro de Zero llamada “texturizada” que podéis encontrar aquí. El resultado es bueno pero tengo que probar más pues el aerógrafo se atascaba, pero merece la pena:

This front part, I paint it with the new black paint of Zero called “textured” that you can find here. The result is good but I have to try more because the airbrush got stuck, but it’s worth it:

Vemos los dos acabados: el semimate y el texturizado:

We see the two finishes: the semi-matt and the textured:

Finalmente, os muestro todos los cristales pintados con negro semimate de Zero, aun sin quitar las máscaras. Decir que al final opté por sustituir las máscaras del kit porque eran duras y se despegaban:

Finally, I show you all the crystals painted with Zero’s semi-matt black, even without removing the masks. To say that in the end I chose to replace the masks in the kit because they were hard and took off:

Lo próximo serán las calcas. Gracias por ver y comentar!!

The next thing will be the decals. Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Finley (1/24) | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Opel Manta 400 GrB Philips – Belkits 1/24 (III)

Seguimos con el Opel Manta Philips, y os muestro como está ahora mismo, con la carrocería pintada, lista para barnizar y poner las calcas que tengo que recibir:

We continue with the Opel Manta Philips, and I show you how it is right now, with the painted body, ready to varnish and put the decals that I have to receive:

Pero volvamos al principio… Después de dejar la carrocería blanca, pintamos con amarillo de Zero color ZP-7008 (similar Tamiya X-8), dando tres manos:

But back to the beginning … After leaving the white bodywork, we painted it with yellow Zero color ZP-7008 (similar Tamiya X-8), giving three layers:

Después, enmascaramos….

After it, we masked …

….. y pintamos 4 manos de Zero ZP-7004 (similar Tamiya X-4):

….. and we painted it with 4 layers of Zero ZP-7004 (similar Tamiya X-4):

Y este es el resultado cuando quitamos la máscara. EL resultado es bueno aunque hay algunos retoques que hacer:

And this is the result when we remove the mask. The result is good although there are some tweaks to do:

Pasamos al interior: Como ya estaba todo pintado, me dedico a ir pegando piezas. Al salpicadero, le pinté de blanco a todos los botones, dándoles después, los colores que aparecen en la foto, y terminando con una gota de barniz brillante. A los relojes, les pues unas gotas de barniz brillante antes y después de poner la calca, de la marca AK.

And we went inside: As everything was painted, I dedicate myself to sticking pieces. On the dashboard, I painted all the buttons white, giving them the colors that appear in the photo, and ending with a drop of shiny varnish. To the watches, then a few drops of gloss varnish before and after putting the decal, of the AK brand.

A los extintores, después de barnizar en brillo el color rojo, le puse las abrazaderas con Bare Metal Foil, pintando con cromo Molotow las partes correspondientes. También vemos unos tubos que le puse en el cockpit. Los dos plateados del lado del piloto, son los habituales unidos con plástico estirado blanco. EL tubo que está al otro lado de la palanca de cambios y el negro que está detrás del extintor, son los nuevos de Top Studio, a los que le he puesto unas tiras cromadas del autoadhesivo usado en aire acondicionado.

To the fire extinguishers, after varnishing in brightness the red color, I put the clamps with Bare Metal Foil, painting with chrome Molotow the corresponding parts. We also see some tubes that I put in the cockpit. The two silvers on the driver’s side are the usual ones in white stretched plastic. The tube that is on the other side of the gear lever and the black that is behind the extinguisher, are the new ones of Top Studio, to which I have put some chrome strips of the self-adhesive used in air conditioning.

Aquí vemos el plástico blanco estirado que he usado. No utilicéis el plástico de este kit porque no funde bien se rompe. Yo he usado los restos de Tamiya.

Here we see the stretched white plastic that I used. Do not use the plastic of this kit because it does not melt well it breaks. I used Tamiya’s remains.

Mas detalles del interior donde se ve el tubo negro de Top Studio:

More details of the interior where you see the black tube of Top Studio:

Ponemos el volante y empezamos apegar el arco de seguridad:

We put the steering wheel and begin to attach the safety bow:

En esta foto vemos los cables que van por el habitáculo, que he ido pegando con ciano ayudándome de un palillo, en las fijaciones, una a una, de tal manera que no pasaba a la siguiente si la anterior no estaba bien fijada:

In this photo we see the cables that go through the cabin, which I have been sticking with cyano helping me with a toothpick, in the fixings, one by one, in such a way that it did not pass to the next one if the previous one was not fixed correctly:

Pasamos a los cinturones. He usado los del kit, y vemos que las hebillas son ligeramente grandes, o los cinturones un poco estrechos. Para la marca de los cinturones, he usado el líquido fuerte de calcas de Tameo antes de las mismas. Una vez puestas sobre el líquido, he presionado con un bastoncillo de oídos. Cuando se secan, se adaptan perfectamente al dibujo de los cinturones.

We go to the belts. I used the ones in the kit, and we see that the buckles are slightly large, or the belts a little narrow. For the brand of the belts, I used the strong liquid of Tameo decals before them. Once placed on the liquid, I pressed with a stick of ears. When they dry, they adapt perfectly to the design of the belts.

AL final, decidí no poner la caja porta cascos, ya que me estorbaba para que se viera el interior. Podéis ver la caída lógica de los cinturones.

In the end, I decided not to put the helmet box, as it hindered me to see the inside. You can see the logical fall of the belts.

Una vez pegados los cinturones, terminamos el arco de seguridad:

Once the belts are glued, we finish the safety arch:

Volvemos a la carrocería, con un pre-montaje con el interior. Veréis que se levanta mucho de adelante, y es debido a que le cambié de sitio los bujes de las ruedas delanteras. En cualquier caso, al próximo le rebajaré 2 mm tanto delante como detrás:

We return to the body, with a pre-assembly with the interior. You will see that it rises much ahead, and it is because I changed the hubs of the front wheels. In any case, the next I will reduce 2 mm both front and back:

En estas fotos, vemos que está muy alto de delante. En las próximas fotos, ya estará corregido!!

In these photos, we see that he is very tall in front. In the next pictures, it will be corrected !!

Y para terminar hoy, voy poniendo las máscaras de los cristales. Decir que las plantillas que trae el kit no es que sean muy buenas, por el material (muy duro) y porque no está del todo bien cortado. Por tanto, las deshecho y utilizo Tamiya, que se puede cortar muy fácilmente gracias a los bordes existentes en los cristales.

And to finish today, I’m putting on the masks of the crystals. To say that the templates that the kit brings is not that they are very good, because of the material (very hard) and because it is not quite well cut. Therefore, I dispose of them and I use Tamiya, which can be cut very easily thanks to the existing edges of the crystals.

Aquí vemos los cristales originales y los preparados para pintar de negro satinado. Decir que empiezo a pintar también los del segundo Manta, que será el de Carlos Sainz.

Here we see the original crystals and the preparations to paint in satin black. To say that I start painting also those of the second Manta, which will be that of Carlos Sainz.

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Philips (1/24) | Tagged , , , , | 4 Comments

Opel Manta 400 GrB Philips – Belkits 1/24 (II)

Seguimos con el Opel Manta, pintando todas las piezas. Aquí vemos el trabajo realizado con el negro semi mate de MIG:

We continue with the Opel Manta, painting all the pieces. Here we see the work done with the semi matt black MIG:

Los paneles interiores en más detalle. Decir que este negrome gusta mucho:

The interior panels in more detail. To say that I like this black a lot:

También están pintadas las partes traseras de los backets:

The rear parts of the seats are also painted:

Y una vez enmascarado, lo pinto de negro mate, junto al salpicadero y la caja de los cascos del piloto y copiloto:

And once masked, I paint it matt black, next to the dashboard and the box of the helmets of the pilot and co-pilot:

Destacar que el negro mate lo tiré desde el aerógrafo con mucha distancia y a presión baja, para dar ese tono de textura que lo caracteriza, además de dar una segunda capa de la misma manera, pero de gris, muy cercano al negro, para realzar las formas:

Note that the matt black I shot from the airbrush with a lot of distance and low pressure, to give that tone of texture that characterizes it, in addition to giving a second layer in the same way, but in gray, very close to black, to enhance the shapes:

Detalle de los parasoles y de la luz del copiloto. Se podría detallar más esta luz, añadiendo un cable fino alrededor del soporte de la luz:

Detail of the parasols and the passenger light. This light could be further detailed by adding a thin cable around the light support:En cuanto al chasis, este fue pintado con aluminio pulido de Vallejo. La terminación es muy buena porque no llega a ser ese brillo espejo que tienen otros aluminios:

As for the chassis, it was painted with polished aluminum from Vallejo. The termination is very good because it does not turn out to be that mirror shine that other alumines have: A su vez, también pinté el cubre carter del motor:

At the same time, I also painted the engine cover: Para el chasis, después de la imprimación, usé el blanco brillante de Zero:

For the chassis, after priming, I used Zero’s bright white: Y después, cuando estuvo seco, lo trabajé con los OIL de MIG, que dando puntos de colores, después se difuminan con su disolvente. El resultado es sufiv¡ciente para matar el blanco y que aparezca ligeramente usado:

And then, when it was dry, I worked with the MIL OILs, which gave colored dots, then they faded with their solvent. The result is enough to kill the target and appear slightly used:El tubo de escape fue pintado con el mismo aluminio pulido de Vallejo:

The exhaust pipe was painted with the same polished aluminum from Vallejo:Un tratamiento posterior de azul trasparente, hierro quemado de Alclad y negro mate en la salida del escape..

A subsequent treatment of transparent blue, burnt Alclad iron and matte black at the exhaust outlet. 

..para terminar con unos toques de amarillo trasparente. De esta manera, se diferencia del resto del chasis como se verá más adelante:..

to finish with a few touches of transparent yellow. In this way, it differs from the rest of the chassis as will be seen later:Las llantas, las delanteras fueron pintadas con aluminio pulido de Vallejo, siendo las traseras de color blanco:

The tires, the front ones were painted with polished aluminum from Vallejo, the rear ones being white: Un tratamiendo posterior de humo de tamiya diluido. les dio profundidad:

A subsequent treatment of diluted tamiya smoke gave them depth:Los discos de freno fueron pintados con acero de Vallejo…

The brake discs were painted with Vallejo steel … …después les puse los fotograbados, les apliqué humo de Tamiya diluido y con un rotulador de chromo, les pinté los remaches. Asi mismo, con chromo de Molotov, pinté el lateral de los discos.

… then I put them in photoetches, I applied smoke from Tamiya diluted and with a chromo marker, I painted the rivets. Likewise, with Chromo from Molotov, I painted the side of the discs. Aquí los vemos montados en el chasis:

Here we see them mounted on the chassis:  Fotograbados de las entradas de aire: los colocamos en el soporte….

Photogravures of the air inlets: we place them in the support …. Y los pintamos de negro mate:

 And we paint them in matt black: Al chasis, también le damos unos ligeros  toques de humode tamiya para diferenciar algunas partes…

To the chassis, we also give a light touches of tamiya smoke to differentiate some parts …La pieza que simula el motor, también va pintada de negro semi mate, y aluminio pulido de Vallejo, al cual le he dado unos lavados de humo diluido de tamiya, para dar volúmenes y profundidad:

The piece that simulates the engine is also painted in semi-matt black, and polished aluminum from Vallejo, to which I have given a wash of diluted smoke of tamiya, to give volumes and depth: Piezas pinatdas de rojo y de amarillo, barnizadas después con prediluido de Zero (las piezas correspondientes a los amortiguadores, ya les he puesto antes en unas fotos con los discos de freno):

Pieces painted red and yellow, then varnished with prediluido de Zero (the parts corresponding to the shock absorbers, I have already put before in some photos with the brake discs):

Y aquí el conjunto del cahsis, ensuciado con las piezas ya colocadas:

And here the whole of the cahsis, dirty with the pieces already placed:  En cuanto a la carrocería, ya está pintada de blanco, lista para la pintura, que ya he dado y que veréis en el siguiente post: 

And regarding the body, it is already painted white, ready for painting, which I have already given and that you will see in the following post: Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Opel Manta 400 GrB Philips (1/24) | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Opel Manta 400 GrB Philips – Belkits 1/24 (I)

Empezamos un nuevo proyecto, aprovechando que acaba se ser lanzada al mercado, la nueva maqueta de Belkits, con referencia BEL008, del Opel Manta GrB que corrió en los años 80, con muy diversas decoraciones, siendo la elegida por el fabricante, la del equipo oficial conducido por Frequelin – “Tilber” en el rally Tour de Corse del año 1984:

We started a new project, taking advantage of the fact that the new model of Belkits, with reference BEL008, of the Opel Manta GrB that ran in the 80s, with very different decorations, being chosen by the manufacturer, the team officer led by Frequelin – “Tilber” in the 1984 Tour de Corse rally:

Sin embargo, y siguiendo mi tendencia a realizar los coches españole que vi correr, voy a hacer la versión Philips que condujo Beny Fernandez copilotado por JL Orozco en el Rally Valeo de 1986, y como muestra, una foto mía del rally:

However, and following my tendency to make the Spanish cars that I saw running, I’m going to do the Philips version that Beny Fernandez drove co-driven by JL Orozco in the 1986 Valeo Rally, and as a sample, a photo of me of the rally:

Empezamos por ver la caja y su contenido, comentando que la haré mayormente de caja, poniendo solo algunos detalles. A destacar la carrocería, bien de proporciones, con pocas lineas de molde, pero las que hay se notan, lo mismo que ocurre en todas las piezas:

We start by seeing the box and its contents, commenting that I will do it mostly out of the box, putting only some details. To emphasize the body, good of proportions, with few lines of mold, but those that there are noticed, the same thing that happens in all the pieces:

La parte delantera viene detallada para elegir entre los faros nocturnos centrales, o la parrilla del radiador:

The front part is detailed to choose between the central night headlights, or the radiator grille:

Los fotograbados que vienen son principalmente las hebillas de los cinturones, los discos de freno, las matriculas, los cierres, las rejillas y un par de fijaciones de los asientos en lugar de cuatro, que hay que ponerlos solo en la parte exterior de los asientos. Pero como ahí no se van a ver, yo los pondré en la parte interior:

The photoetched parts that come in kit are mainly the buckles of the belts, the brake discs, the license plates, the latches, the grilles and a couple of fixings of the seats instead of four, that you have to put them only on the outside of the seats . But since they will not be seen there, I’ll put them on the inside:

En cuanto a los faros delanteros, viene la opción de elegir entre los bifaros redondos o los faros cuadrados. Yo elijo la de los faros cuadrado que es la que llevó el coche elegido:

As for the headlights, there is the option to choose between round bi-lights or square headlights. I choose the one of the square headlights which is the one that took the chosen car:

En cuanto al cromado, no es tan “juguete” como en otros kits, con lo que en principio, lo voy a dejar así:

And regarding the Chrome parts, they are not as “toy” as in other kits, so in principle, I’ll leave them like they are:

El salpicadero: se puede hacer alguna cosa curiosa!! (en este caso es el de volante a la derecha)

The dashboard: we can do something curious! (this is the steering wheel to the right)

Empezamos lijando las lineas y poniendo masilla al principio de las aletas delanteras:

We started by sanding the lines and adding putty at the beginning of the front fins:

Afinamos con lija:

Performed with sandpaper:

E imprimamos con Gravity:

And primed with Gravity:

 

Para el cockpit, primero montamos para ver como encaja:

For the cockpit, we first assemble it to see how it fits:

Detalle de la parte trasera con los portacascos:

Detail of the rear part with the helmet holders:

El chasis viene en dos partes: la superior, en la que hacemos los agujeros que indican las instrucciones para la versión con volante a la izquierda, ya que se puede elegir también la otra versión con volante a la derecha. Y debido a esto, hay muchas piezas que están repetidas…. Y la segunda parte que es la del chasis propiamente dicho.

The chassis comes in two parts: the upper one, in which we make the holes that indicate the instructions for the version with steering wheel to the left, since you can also choose the other version with steering wheel to the right. And because of this, there are many pieces that are repeated…And the second part is the chassis itself.

Y preparamos las piezas para imprimar:

And we prepare the parts for pimer! 

Aquí las piezas que ya había imprimado, listas para la pintura blanca, que daré como base a mi decoración:

Here the pieces that I had already primed, ready for the white paint, which I will give as a base to my livery:

La carrocería ya pintada de blanco:

The body already painted in white:

Y la parte superior del chasis lista para ser pintada de aluminio:

And the upper part of the chassis ready to be painted aluminum:

En cuanto a los bajos del chasis, ya pintados de blanco listos para ensuciar un poco:

As for the underside of the chassis, already painted white ready to mess up a bit:

Aquí tenemos los asientos:

Here we have the seats:

Otra opción que trae el kit son las llantas, y estas son las elegidas: las delanteras son las Ronal, pintadas en aluminio, y las traseras en blanco:

Another option of the kit are the rims, and these are the chosen ones: the front ones are the Ronal, painted in aluminum, and the back ones in white:

Parachoques trasero y salpicadero, listos para pintar:

Rear bumper and dashboard, ready to paint:

Y todas las piezas ya imprimadas:

And all the parts already primed:

Destacar los parasoles y la luz del copiloto, que van pegados a la pieza central del arco de seguridad:

Highlight the sun visors and the passenger light, which are attached to the central part of the rollcage:

Detalle de los discos de freno:

Detail of the brake discs:

Y de los interiores de las puertas:

And the interiors of the doors:

Hasta aquí hemos llegado.

Gracias por ver y comentar!

So far we have come.

Thanks for viewing and commenting!

 

Posted in Opel Manta 400 GrB Philips (1/24) | Tagged , , , , | 1 Comment

Lola T600 Banco Occidental – 1/43 (II)

Nos dedicamos estas dos últimas semanas, a la preparación de la carrocería del Lola T600. Decir, que fue el primer coche Sport Prototipo con tecnología Wing-Car. Palabras del mismo Emilio de Villota, su conductor: “Primer Sport Prototipo wing car y vencedor de dos pruebas del mundial en Pergusa y Brands. Y a punto de ganar también en Silverstone ( depósito de gasolina ) y Watkins Glen ( acelerador enganchado ) cuando estaba situado en cabeza en ambas carreras“. Y la verdad, es que sus líneas eran fantásticas!! Aquí lo vemos con la segunda capa de imprimación blanca:

We dedicated these last two weeks to the preparation of the body of the Lola T600. Say, that was the first Sport Prototype car with Wing-Car technology. Words of the same Emilio de Villota, his driver: “First Sport wing car prototype and winner of two world championships in Pergusa and Brands, and about to win also in Silverstone (gas tank) and Watkins Glen (accelerator hooked) when I was placed in the lead in both races “. And the truth is that their lines were fantastic! Here we see it with the second layer of white primer:

Pero veamos el proceso. Esta es la carrocería de resina, Buenas formas, sin burbujas, pero con líneas de molde bien visibles y con algunos puntos que se puede mejorar.

But let’s see the process. This is the resin body, Good shapes, without bubbles, but with well visible mold lines and with some points that can be improved.

Por ejemplo: a los faros le elimino la parábola y los dejo planos. Ahí pegaré unas ópticas de su tamaño. Y la toma de aire NACA central, se le ha profundizado para que parezca una entrada de aire. Ambos procesos los hice con el minitaladro:

For example: I eliminate the parabola of the headlights and leave them flat. I will stick there some optics of its size. And the central NACA air intake, has been deepened to look like an air intake.  I did both processes with the mini drill:

También perfilé los bordes exteriores de las tomas de aire laterales. Una vez terminada la carrocería, pondré una rejillas de algún sobrante:

I also profiled the outer edges of the side air intakes. Once the bodywork is finished, I will put a grid of some excess kit:

Más cosas: a las tomas de aire de la carrocería, les practico unos agujeros, también con el minitaladro:

More things: I practice some holes to the air intakes of the body, also with the mini-drill:

Y después de lijar, profundizar los paneles y lavar con agua y jabón, imprimo con Ultimate color gris. Es muy fina, seca pronto y se limpia con agua, pero inmediatamente después de terminar de usar el aero, ya que si ,lo dejas algún tiempo, con agua no se limpia y debes hacerlo con limpiador.

And after sanding, deepen the panels and wash with soap and water, I print it with Ultimate gray color. It is very fine, it dries soon and it is cleaned with water, but immediately after finishing the aero, as if, you leave it some time, it is not cleaned with water and you must do it with a cleaner.

 

Aquí vemos el chasis, también imprimado. No se lo que haré con él, pero algo hay que hacer!! Además, tiene la esquina izquierda rota, pero no influye para fijas la carrocería!

Here we see the chassis, also primed. I do not know what I’ll do with it, but something must be done! In addition, it has the left corner broken, but does not influence to fix the bodywork!

Otra modificación que hago es la toma de aire externa del motor. Como no tenía profundidad, limo un trozo, elimino el interior con el minitaladro, con vista a poner dos planchas de evergreen:

Another modification I made is the external air intake of the engine. As it did not have depth, I slime a piece, I eliminate the interior with the mini-drill, with a view to putting two evergreen plates:

A su vez, al alerón le añado una placa de Evergreen, para hacerlo más ancho. Bien pegado, se recortará y limará más adelante:

At the same time, I add an Evergreen plate to the spoiler, to make it wider. Well pasted, it will be cut and filed later:

Aquí podemos ver las dos piezas en su posición, listas para imprimar:

Here we can see the two pieces in their position, ready to print:

Y como hay que sujetarlas con algo… al alerón le hago un agujero con una broca y le pego un alambre con ciano:

And as you have to fasten them with something … I make a hole for the spoiler with a drill and I hit a wire with cyano:

A la carrocería, la lijo para eliminar las imperfecciones y tapar algunas grietas:

To the body, I sand it to eliminate the imperfections and cover some cracks:

Aprovecho para eliminar el interior de la salida de aire, con el minitaladro, y dejar su borde inferior a la mínima expresión. EN ese lugar, irá una tira de aluminio con agujeros:

Take advantage to eliminate the inside of the air outlet, with the mini drill, and leave its lower edge to the minimum expression. An aluminum strip with holes will go in that place:

En cuanto al chasis, perfilamos los bordes de salid y eliminamos la parte trasera donde irá el impulsor de aire comprimido para levantar el coche en boxes:

As for the chassis, we outline the edges of health and eliminate the back where the compressed air impeller will go to lift the car in the pits:

Y después de la imprimación gris, tres capas de la imprimación blanca de Ultimate. Muy buena también!!

And after the gray primer, three coats of the Ultimate white primer. Very good one!

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!!

Posted in Lola T600 GrC (1/43) | Tagged , | Leave a comment