Lotus 78 “MADOM” – Tamiya 1/20 (XV)

Os dejé la carrocería metida en líquido de frenos para decapar. Una vez terminado su proceso, raspando con un cepillo de dientes, con agua y jabón la dejamos lista para volver a pintar:

I left the body stuck in brake fluid to pickle. Once finished, scraping with a toothbrush, with soap and water, the body was ready to repaint:

Pero primero, lo imprimamos con gris y blanco de Tamiya a spray:

But first, I primed it with gray and white Tamiya spray:

Y después le di tres capas de Giallo Modena de Zero paints:

And then I applied three layers of Giallo Modena of Zero paints:

La barnicé con laca Zero prediluida, y le puse las calcas:

I lacquered it with Zero lacquer prediluted, and I put the decals

Pero siempre hay algo que falla cuando le di de nuevo la laca prediluida de Zero: solo en esas dos líneas:

But there is always something that fails when I gave Zero’s prediluted lacquer again: only in those two lines:

Recorté más líneas de la calca y se las puse encima después de lijar, y voilá!!

I cut more lines of the decal sheet and put them on, after sanding, and voila !!

Cuando estaba con esa capa de laca, me di cuenta que no había pintado el interior del panel lateral!! Enmascaro…:

When I was with that layer of lacquer, I checked that I had not painted the inside of the side panel !! Masquerade and…:

Y pinto. Aquí en la foto me salió el amarillo muy naranja!! Pero no es así en verdad!

And I paint it. I got the very orange yellow here in the photo!! But not really!

Pasamos a las ruedas. Con los fotograbados, le pinto en blanco las marcas de sentido y posición:

We passed the wheels. With the photogravures, I paint in white the marks of sense and position:

Y después las ensuciamos con negro mate de Tamiya diluido. Además, froto la superficie del neumático con polvo blanco para remarcar el dibujo del neumático:

And then we messed them up with matte black from dilute Tamiya. In addition, I rub the surface of the tire with white powder to remarc the drawing of the tire:

Pasamos al caso. Una vez ahuecado, ponemos putty para eliminar las marcas de unión:

We come to the case. Once hollowed, we put putty outside to remove the marks of union:

Lijamos e imprimamos con gris y blanco de Tamiya:

We sand and print it with gray and white Tamiya:

Para después darle una capa blanca de pintura:

Then give it a white coat of paint:

Volvemos con la carrocería. Ya tengo todo dispuesto a lacar:

We return to the body. I already have everything ready to lacquer:

Pero tuve un problema: la laca se me endurecía por momentos y me escupía borbotones:

But I had a problem: the lacquer was hardening at times and it spat gusts:

Entonces, una vez seca cambié a Gravity y le di encima:

Then, once dry I switched to Gravity and gave it over:

Todo fue bien…

All was fine…

Pero en las partes importantes, me decidí a lijar y pulir para ver si lo arreglaba. Pero no fue suficiente. Entonces lavé todo muy bien con mucho Fairy y probé lacar en la parte inferior del morro. Y como todo fue bien, sin aparecer cráteres, laqué todo de nuevo con Gravity, y este es el resultado:

But in the important parts, I decided to sand and polish it to see if it would fix. But it was not enough. Then I washed everything very well with a lot of soap and tried to lacquer at the bottom of the hill. And since everything went well, without cratering, I put it all back with Gravity, and this is the result:

Ahora puliré la parte inferior (de pruebas) para ver qué tal queda, y si el resultado es bueno, puliré todo.

Now I will polish the bottom (for testing) to see what is left, and if the result is good, I will polish everything.

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for seeing and commenting!!

 

This entry was posted in Lotus 78 "MADOM" (1/20) and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *