Lancia Stratos 1979 J Bagration – Hasegawa (1/24) #2

Continuamos preparando las piezas para imprimar del Lancia Stratos. Lo primero de todo, disculpad por las fotos porque al ser las piezas negras, se ven mal y tienen poco detalle. Y empezamos montando los soportes del motor, que no existe. Todo irá pintado de negro con sus toques metálicos. Esto era necesario para probar que la carrocería ajustara bien:

We continue preparing the parts for priming the Lancia Stratos. First of all, sorry for the photos, because the parts are black, and they look bad with very little detail. We start assembling the engine mounts, which does not exist. Everything will be painted black with metallic touches. This was necessary to test that the bodywork fit well:

Una vez colocados los soportes anteriores, probamos a ver como quedan los tubos de escape, que creo que tendré que mejorar…

Once the previous brackets are in place, we try to see how the exhaust pipes look like, which I think I’ll have to improve…

El siguiente paso es gastar los neumáticos y para eso, voy a usar ls nuevas llaves de vaso que he comprado, de varias medidas. Pongo los neumáticos en las llave correspondiente y ésta en el taladro. En la segunda foto vemos la diferencia entre la rueda inclinada (ya lijada) y la vertical de la derecha, que está sin lijar.

The next step is to wear out the tyres and for that, I’m going to use the new socket spanners I bought of various sizes. I put the tyres in the sockets and the sockets in the drill. In the second photo we can see the difference between the inclined wheel (already sanded) and the vertical one on the right, which is unsanded.

Otra pieza que mejoro: la palanca del cambio de marchas. Elimino el tubo de plástico y le pongo un trozo de broca de 1 mm:

Another part I improve: the gear shift lever. I remove the plastic tube and put a piece of 1 mm drill bit in it:

Ahora es el turno de los asientos. Tenemos los reposacabezas que van unidos por unos trozos de plástico, que sustituiremos por varillas de metal. Primero hacemos los agujeros en el asiento, con una broca de 0,4 mm, FIjaremos entonces el reposacabezas por detrás, y haremos sus agujeros a la misma medida que el asiento. Ponemos las varillas y tapamos con plástico blanco, las fijaciones iniciales. El resultado es notable!

Now it is the turn of the seats. We have the headrests, which are attached by pieces of plastic, which we will replace with metal rods. First we make the holes in the seat, with a 0.4 mm drill bit, then we will fix the headrest from behind to the seat, and we will make the holes at the same size as the seat. We put the rods and cover with white plastic, the initial fixings. The result is remarkable!

SI recordáis del post anterior, recorté los laterales del chasis para que se pudiera introducir mejor en la carrocería, pero una parte de los pasos de rueda delanteros se eliminaba, y había que taparlas. Para ello, coloco primero cinta de enmascarar y pinto las formas de las piezas, según la forma interior de la carrocería.

If you remember from the previous post, I cut out the sides of the chassis so that it could be better inserted into the bodywork, but part of the front wheel arches were removed, and they had to be covered. To do this, I first put masking tape and paint the shapes of the pieces, according to the interior shape of the bodywork.

A continuación, paso las platillas a plástico de 1mm, recorto, ajusto y pego en su sitio. Depsués aplico masilla Tamiya de Poliuretano:

Next, I transfer the stencils to 1mm plastic, cut, adjust and glue them in place. Then I apply Tamiya Polyurethane putty:

Y ya que usamos la masilla, la aplico en las piezas de la carrocería donde he visto huecos: los aletines traseros y el arco superior. Decir, que antes repasé las lineas de los paneles y los bordes de las ventanas, asi como una lijada a toda la carrocería. Lo siguiemte será lijar la masilla e imprimar:

And since we are using the putty, I apply it on the parts of the bodywork where I have seen holes: the rear wheel arches and the upper wing. Before that, I went over the lines of the panels and the edges of the windows, as well as sanding the whole bodywork. Next I will sand the putty and prime:

Y por supuesto, colocar todas las piezas para su proceso de imprimación y posterior pintura:

And of course, to place all the pieces for the priming and painting process:

En el siguiente post, veremos ya las piezas normalmente en un color claro, donde revisaremos los posibles fallos. Gracias por ver y comentar!

In the next post, we will look at the parts normally in a light colour, where we will check for possible faults. Thanks for watching and commenting!

Posted in Lancia Stratos 1979 (1/24) | Tagged , , , , , , | 4 Comments

Lancia Stratos 1979 J Bagration – Hasegawa (1/24) #1

Una vez terminado el Ferrari GTC4, vamos a ir comenzando un kit que no me voy a complicar mucho en cuanto a añadidos: Lancia Startos Hasegawa a escala 1/24. Para ello, tomaremos este kit correspondiente al rally de Montecarlo del año 1981:

Once finished the Ferrari GTC4, we are going to start a kit that It will not be complicated too much in terms of additions: Lancia Startos Hasegawa in 1/24 scale. For this, we will take this kit corresponding to the 1981 Montecarlo rally:

Y la versión escogida es la verde que usó Jorge de Bagration en los rallyes de España del año 1979:

And the version chosen is the green one used by Jorge de Bagration in the 1979 Spanish rallies:

Y como complementos, tenemos la pintura de Gravity-Colors Spain, las llantas de aluminio de Studio27, y las calcas específicas realizadas para el rally “2000 Virajes”, que desafortunadamente, tuvo que retirarse por accidente.

And as complements, we have the paint by Gravity-Colors Spain, the aluminium rims by Studio27, and the specific decals made for the rally “2000 Virajes”, which unfortunately, he had to be withdrawn by accident.

Lo primero que hago es revisar el encaje del chasis en la carrocería, pues viendo un video de un japonés que está haciendo un trabajo increible, se decide a cortar el capó y el portón trasero proque el chasis no encaja. Y es cierto: es muy dificil encajarlo. Y auqnue yo lo conseguí, no quiero ni pensar como se haría con toda la carrocería terminada!! Vemos en las siguientes imágenes, como el interior del paso de rueda no termina de entrar, porque los bajos de la carrocería se redondean hacía el centro.

The first thing I do is to check the fit of the chassis to the bodywork, because watching a video of a Japanese guy who is doing an incredible job, he decides to cut the bonnet and the tailgate because the chassis doesn’t fit. And it’s true: it’s very difficult to fit it. And although I managed to do it, I don’t even want to think about how it would be done with the whole bodywork finished! We can see in the following pictures, how the inside of the wheel arch doesn’t fit, because the underbody is rounded towards the centre.

Entonces, lo que he hecho es cortar una L en os laterales del chasis para que entre bien, aunque tendré que rellenar los pasos de rueda interiores de delante, y hacer un apoyo del chasis en el interior de la carrocería.

So, what I’ve done is to cut an L in the sides of the chassis to make a good fit, although I’ll have to fill the front inner wheel arches, and make a support for the chassis inside the body.

Más piezas que retocar: los pasos de reuda traseros vienen con una curvatura en el plano inclinado que no se corresponde al original, por lo que toca lijar e igualar. A su vez, vienen con unas marcas que corresponden a la linea longitudinal lateral de la carrocería, que existen, por lo que habrá que enmasillar.

More parts to touch up: the rear wheel arches come with a curvature in the inclined plane that does not correspond to the original, so they need to be sanded and levelled. At the same time, they come with some marks that correspond to the lateral longitudinal line of the bodywork, which they do not exist, so it will be necessary to putty them.

Aquí vemos bien la marca que hay que rellenar, manteniendo la linea d epanel que viene del porton trasero. También hay que redondear la esquina inferior delantera, que no tiene esa forma de pico:

Here we can clearly see the mark to be filled in, keeping the panel line coming from the tailgate. The lower front corner, which does not have that beak shape, also needs to be rounded:

Y respecto a la deriva trasera, en genral las formas no son tan rectas, y hay que redondearlas un poco:

And with regard to rear drift, in general the shapes are not so straight, and need to be rounded off a little:

En cualquier caso, el coche es un clásico de los rallys con unas formas increibles. Una pena que sea negra la maqueta porque el negro para trabajarlo es muy malo!!

In any case, the car is a rally classic with incredible shapes. It’s a pity that the model is black, because black is very bad to work with!

Gracias por ver y comentar!.

Thanks for watching and commenting!

Posted in Lancia Stratos 1979 (1/24) | Tagged , | Leave a comment

Ferrari GTC4 Lusso – Alpha (1/24) y #8 (Fin)

Primero de todo, Feliz Año a todos!!

First of all, Happy New Year to all!

Puedo decir que este proyecto ya está terminado. Le añadí los limpiaparabrisas, retrovisores exteriores, los emblemas de Ferrari y los cristales de los faros que pegué con el Ultra Glue de MIG.

I can say that this project is now finished. I added the windscreen wipers, exterior mirrors, Ferrari emblems and the headlight lenses which I glued with MIG Ultra Glue.

Y aquí mi valoración tanto del kit como de mi trabajo: el kit tiene unas lineas muy buenas, y está hecho con una resina muy lisa y bien terminada sin apenas burbujas. Tanto las piezas como los fotograbados encajan a la perfección auqnue tengo que comentar unos puntos. El primero es que los cristales que vienen muy bien creados, con dos plasticos en ambas caras para protegerlos, encajan a la perfección sobre la carrocería, pero con las capas de imprimación, pintura y laca, hayq ue ajustarlas porque si no, los cristale slaterales no caben en su hueco. Otro punto son las fijaciones de las ruedas delanteras son un poco grandes y hacen que éstas sobresalgan de la carrocería. Para arreglarlo, hay que cortar un poco dichas fijaciones, por la parte interior, en lugar de la exterior, que es la que yo modifiqué. Y los fotograbados, son muchos y hay que trabajarlos con cuidado porque algunos son muy pequeños y frájiles. Es una lástima que el interior no se vea porque con tanto detalle, queda muy vistoso (quizás por ello es que me compré el 488 Spider para que se pueda ver bien!!). Y el resultado está ahí, un coche precioso y un diseño que llama la atención, de buenas líneas al que se le puede sacar mucho, pero hay que ser muy limpio con el trabajo. Sin más. las fotos finales!! Espero que os guste!

And here is my assessment of both the kit and my work: the kit has very good lines, and is made with a very smooth and well finished resin with hardly any bubbles. Both the pieces and the photoetched parts fit perfectly, although I have to comment on a few points. The first is that the crystals that come very well created, with two plastics on both sides to protect them, fit perfectly on the body, but with the layers of primer, paint and lacquer, you have to adjust them because if not, the side crystals do not fit in their hole. Another point is that the front wheel mountings are a bit big and make the front wheels stick out of the bodywork. To fix it, you have to cut them a bit, on the inside, instead of the outside, which is what I modified. And the photo-etched parts, there are a lot of them and you have to work them carefully because some of them are very small and fragile. It’s a pity that the interior can’t be seen because with so much detail, it’s very eye-catching (maybe that’s why I bought the 488 Spider so you can see it well!!). And the result is there, a beautiful car and a design that catches the eye, with good lines that you can get a lot out of it, but you have to be very clean with the work. Without further ado, the final photos! I hope you like it!

Y para terminar, metido ya en la urna, anclado con un tornillo!!

And to finish, now in the ballot box, anchored with a screw!

Gracias por ver y comentar!!

Thanks for viewing and commenting!

Posted in Ferrari GTC4 Lusso (1/24) | Tagged | 2 Comments

Ferrari GTC4 Lusso – Alpha (1/24) #7

Continuamos con el Ferrari, y este será la última antes de las fotos finales. Dejamos la carrocería a falta de lacar, proceso que hice con la nueva laca de Number5, que me gustó mucho. La proporción del fabicante dice que es 2:1, y yo le puse cinco gotas de disolvente, porque me gusta la laca más líquida. Dos capas muy finas y una húmeda, separadas por 5 minutos de espera. Y el resultado es éste!! Decir que no me hará falta pulir porque la laca estiró muy bien!! Aquí las fotos:

We continue with the Ferrari, and this will be the last post before the final photos. We left the bodywork to be lacquered, a process I did with the new Number5 lacquer, which I liked a lot. The manufacturer’s ratio says 2:1, and I put five drops of thinner, because I like the lacquer more liquid. Two very thin coats and one wet coat, separated by 5 minutes between them. And the result is this! I will not need to polish because the lacquer stretched very well!!! Here are the photos:

Una vez seca, el siguiente paso sería el poner fibra de carbono en las taloneras. Para eso, con cinta de enmascarar, corté con un cutter bien afilado, cogí la parte de la talonera y la traspasé a la hoja de calca. La otra parte, la guardé para usarla más adelante. La calca la puse sin más problemas con los porductos micro y con el secador de pelo:

Once it was dry, the next step was to put carbon fibre on the heel pads. For this, using masking tape, I cut with a very sharp cutter, took the part of the heel cup and transferred it to the decal sheet. I kept the other part for later use. I put the decal on without any further problems with the Micro products and the hairdryer:

Una vez seca, cogí la otra parte de la máscara, la de la carrocería, y la volví a poner. Y a aprtirde ésta, más mascara para tapar la carrocería y dejar la talonera lista para barnizar en semimate, ya que todas la piezas de fibra van así terminadas.

Once dry, I took the other part of the mask, the one for the bodywork, and put it back on. And after that, more masking to cover the complete bodywork and leave the heel panel ready to varnish in semi-matt, as all the fibre parts are finished in this way.

Y también teminé el interior, añadiendo las calas y fotograbados, tanto en el salpicadero como en el resto de piezas:

I also finished the interior, adding the coves and photoetched parts, both on the dashboard and the rest of the parts:

A la hora de terminar los emblemas de Ferrari, y una vez pegadas las calcas, les puse con un palillo, unas gotas de resina UV, que endurecí con una lámpara, siendo el resultado fantástico. Decir que los emblemas van sobre un fotograbado e irán colocados eln los laterales y en el frontal.

When finishing the Ferrari emblems, and once the decals were glued, I put with a toothpick, a few drops of UV resin, which I hardened with a lamp, and the result was fantastic. The emblems are on a photoetched parts and will be placed on the sides and on the front.

Más cosas: a los faros transparentes traseros, les di color con el rotulador rojo, siendo el acabado muy bueno!

Other things: the transparent rear lights were coloured with the red marker and the finish was very good!

Las siguientes fotos muestran la carrocería con las partes negras ya pintadas, a la que voy pegando las piezas que había preparado anteriormente. Destacar en los bajos, el agujero central para fijar la maqueta a la base (internamente tiene una tuerca pegada):

The following pictures show the bodywork with the black parts already painted, to which I’m gluing the pieces I had previously prepared. The underbody has a central hole to fix the model to the base (internally it has a glued nut):

…. los cristales que son de acetado, con dos laminas en ambas caras que se eliminan para dejarlos limpios

…. the glass panes are made of acetate, with two films on both sides that are removed to leave them clean.

También colocamos el faldón trasero, y la rejilla delantera, con sus correspondientes “caballinos”;

We also fitted the rear apron and the front grille, with their corresponding “caballinos”

Y todo listo para poner las ruedas, que las pondré con pegamento epoxy de dos componentes:

And everything is ready to put the wheels on, which I will put on with two-component epoxy glue:

Y ya, casi terminado, a falta de los emblemas, algunos fotograbados, limpiaparabrisas….

And now, almost finished, with the emblems, some photo-etched parts, windscreen wipers, etc. ….

Y lo próximo será la maqueta terminada con sus fotos finales!! Gracias por ver y comentar!

And next will be the finished model with its final photos!!! Thanks for watching and commenting!

Posted in Ferrari GTC4 Lusso (1/24) | Tagged , , , , | 3 Comments

Ferrari GTC4 Lusso – Alpha (1/24) #6

Damos el salto al Ferrari GTC4, en concreto a la pintura Blanco Fantasma de Gravity Spain, con la que voy a pintar el interior. Estas pinturas llamadas Focus, consisten en 3 tonalidades que se aplican en fases. Primero se aplican las luces, después las sombras, y para terminar, la tonalidad que une las anteriores, dando el color deseado:

Let’s jump to the Ferrari GTC4, specifically to the Gravity Spain Phantom White paint, with which I’m going to paint the interior. These paints, called Focus, consist of 3 shades that are applied in phases. First the lights are applied, then the shadows, and finally, the tone that joins the previous ones, giving the desired colour:

Se aplica con el aerógrafo, a muy baja presión y muy cerca con una boquilla de 0,15 o 0,2. Y empezamos con las luces, que daremos en las partes de las piezas que sobresalen más:

It is applied with the airbrush, at very low pressure and very close with a 0.15 or 0.2 nozzle. And we start with the lights, which we will apply on the parts of the pieces that protrude the most:

Después pasamos a las sombras, incidiendo en las ranuras o partes profundas de las piezas:

Then we move on to the shadows, focusing on the grooves or deep parts of the pieces:

Para terminar con el tono final, del color blanco en este caso, que se aplica para fundir los tonos previos. Por supuesto, dependiendo de la luz aplicada, se notarán más o menos los distintos tonos de luces y sombras:

To finish with the final tone, white in this case, which is applied to blend the previous tones. Of course, depending on the light applied, the different shades of light and shadow will be more or less noticeable:

El siguiente paso es enmascarar para pintar las partes negras con el negro moqueta de la misma marca:

The next step is to mask to paint the black parts with the black carpet of the same brand:

Aprovechamos también, para pintar de negro semimate otras piezas y fotograbados:

We also took the opportunity to paint other pieces and photoetched parts in semi-matt black:

Gracias por ver y comentar!

Thanks for viewing and commenting!

Posted in Ferrari GTC4 Lusso (1/24) | Tagged , | Leave a comment