Porsche 935 K3 Coca Cola – 1/24 Nunu – #6

Ya se ve la luz al final del tunel!! Este proyecto tiene ya sus dias contados para que llegue a su fin. Y eso no quiere decir que no haya procesos que hacer y mostrar, puesto que el trabajo final requiere mucha paciencia y calma, porque pueden arruinar todo el trabajo previo.

There is light at the end of the tunnel! This project has its days counted down to the end. And that does not mean that there are no processes to be done and shown, since the final work requires a lot of patience and calm, because they can ruin all the previous work.

El primero de esos procesos son las ruedas. Comenzaremos protegiendolas para pintar el logo de los neumáticos con amarillo acrílico de Tamiya, y para ello uso un fotograbado del Ferrari 312T de Studio27. Una vez pintado, le añado las marcas de tiza (calcas de Decalcas) y le doy un sombreado final de XF1 de Tamiya, disuelto al 50%. Terminamos creando las fijaciones de las llantas, hechas con cable de 0,2mm y pintadas com rojo brillante de Tamiya LP.

The first of these processes is the wheels. We start by protecting them to paint the tyre logo with Tamiya acrylic yellow, and for this I use a photoetched Ferrari 312T from Studio27. Once painted, I add the chalk marks (from Decalcas decals) and give it a final shading of Tamiya XF1, dissolved at 50%. We finish by creating the rim mountings, made with 0,2mm wire and painted with Tamiya LP bright red.

Y este es el resultado de las ruedas montadas en el chasis:

And this is the result of the wheels mounted on the chassis:.

Al asiento que ya estaba pintado, le añado los cinturones que, al ser negros no destacan mucho, con sus hebillas de fotograbado. Tambié le he añadido unos tornillos y remaches al soporte del asiento:

To the seat, which was already painted, I added the belts which, being black, do not stand out very much, with their photoetched buckles. I also added some screws and rivets to the seat support:

Para el salpicadero, una vez puestos las calcas de los relojes, y los interrptores y luces (de Decalcas), con un palillo le pongo una gota de resina UV, y lo expongo a dicha luz. EL resultado se ve en la segunda foto:

For the dashboard, once the decals of the clocks and the switches and lights (from Decalcas) are in place, I put a drop of UV resin on it with a toothpick and expose it to the UV light. The result can be seen in the second photo:

Y como paso previo al ensamblaje del cockpit, le añado un tubo a la jaula, con sus fijaciones blancas realizadas con plástico estirado!!

And as a previous step to the assembly of the cockpit, I add a tube to the cage, with its white fixings made of stretched plastic!

Y aqui vemos el cockpit todo terminado, estando las primeras fotos sin el salpicadero.

And here we see the cockpit all finished, being the first pictures without the dashboard.

Más cosas: pintamos de negro satinado de Tamiya LP los cristales que previamente había enmascarado con el producto de Decalcas, que se ajusta muy bien a las formas, como bien se ve en la foto de los cristales. Tambié pintamos los marcos de la carrocería puesto que se pueden ver una vez puesto los cristales, terminando con el interior de la puerta izquierda, que como sabéis, se podrá abrir y cerrar:

More things: we painted in Tamiya LP satin black the windows that I had previously masked with the Decalcas product, which fits very well to the shapes, as you can see in the photo of the windows. We also painted the body frames as they can be seen once the windows are in place, finishing with the inside of the left door, which as you know, can be opened and closed:

Y continuando con la puerta del piloto, le he añadido el mecanismo que tiene para abrila desde el interior (un poco anticuado pero eficiente!):

And continuing with the pilot’s door, I have added the mechanism it has to open it from the inside (a bit old-fashioned but efficient!):

Y antes de colocar la cuna del cockpit, realizo un agujero en el chasis y le pego una tuerca firmemente, que servirá para fijar el kit a la peana. Decir que la peana servirá para muchos coches.

And before placing the cradle of the cockpit, I make a hole in the chassis and glue a nut firmly, which will serve to fix the kit to the base. The base will be used for many cars.

Y ahora si, pehamos el cockpit y las ruedas al chasis:

And now, yes, let’s attach the cockpit and the wheels to the chassis:

Pasamos a la carrocería, y en concreto al alerón. Como le eliminé las marcas para fijarlo, tuve que utilizar cinta de enmascarar para situalo en su posición correcta, y pegarlo con epoxy de dos componentes, para que me diera tiempo a modificar su posición si fuera necesario. Y al dia siguiente, una vez seco, la añadí los fotograbados y las tuercas, pegados con Ultra Glue de MIG. También se ve la rejilla negra de fotograbado de las aberturas bajo el logo de Cocacola, así como las luces traseras que llevan la parte interior cromada del kit, y los cristales pintados con rotuladores.

We moved on to the bodywork, and specifically to the spoiler. As I removed the marks to fix it, I had to use masking tape to place it in its correct position, and glue it with two-component epoxy, to give me time to modify its position if necessary. And the next day, once dry, I added the photoetched parts and the nuts, glued with Ultra Glue from MIG. You can also see the black photoetched grille of the openings under the Cocacola logo, as well as the rear lights with the chrome inner part of the kit, and the windows painted with felt-tip pens.

Pegamos los cristales con Ultra Glue de MIG, y los sujetamos con cinta de enmascarar. Podemos observar que las luces delanteras ya están colocadas a falta del cristal, que no llevará el marco de negro.

We glue the windows with MIG Ultra Glue, and fasten them with masking tape. We can see that the front lights are already in place except for the glass, which will not have the black frame.

Y para terminar, este es el resultado de la carrocería con los cristales ya colocados:

And finally, this is the result of the bodywork with the windows already in place:

Y una última foto con la puerta del piloto colocada en su lugar.

And one last photo with the pilot door in place.

Ahora, solo queda poner la carrocería en su lugar, fijar la puerta (cuzando los dedos para que su movimiento sea correcto!) y los toques de la carrocería referentes a fotograbados y pequeñas piezas, por lo que en el próximo post, la daré por terminada. Gracias por ver y comentar!

Now, the only thing left to do is to put the body in place, fix the door (curving the fingers so that its movement is correct!) and the touches of the bodywork referring to photoetches and small parts, so in the next post, I will finish it. Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 935 K3 (1/24) | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Porsche 935 K3 Coca Cola – 1/24 Nunu – #5

Una vez puesto el post anterior dedicado solo a la carrocería, es el turno del resto. Y empezamos con las llantas de Scalelab24. Una vez lijadas e imprimadas, las pintamos con el cromo de Gravity, que tiene dos botes con los colores negro y cromo. Primero es el color negro, que deja una superficie brillante, y después el cromo, tal y como se ven en las dos primeras fotos. En la tercera vemos el resultado con los núcleos dorados que trae el transkit.

After the previous post dedicated only to the bodywork, it’s the turn of the rest. And we start with the Scalelab24 rims. Once sanded and primed, we paint them with Gravity chrome, which has two cans with black and chrome colours. First is the black colour, which leaves a shiny surface, and then the chrome, as seen in the first two photos. In the third one we can see the result with the golden cores that the transkit comes with.

Pasamos al motor Una vez imprimados los turbos y los escapes, los pintamos con Aluminio de Zero. Después, enmascaramos los turbos para pintar una parte de negro y la otra de hierro quemado. De esta manera, mantenemos el color aluminio en las partes que deben llevarlo.

We moved on to the engine. Once the turbos and exhausts were primed, we painted them with Zero Aluminium. Then, we masked the turbos to paint one part in black and the other in burnt iron. This way, we keep the aluminium colour in the parts that should have it.

Y con estas piezas pintadas, las pegamos en el motor de acuerdo con las instrucciones. A este conjunto, le añado algún tubo y depósito que tiene el coche real. Una aguada con el panel liner negro de Tamiya, le da las sombras necesarias para que las piezas tengan profundidad.

And with these parts painted, we glue them to the engine according to the instructions. To this set, I add some pipes and tanks from the real car. A wash with the black Tamiya panel liner gives the necessary shadows to give the pieces depth.

Más fotos del conjunto terminado.

More photos of the finished set.

Las siguientes fotos corresponden a los frenos. Pinté todo el connunto de negro semimate, y después añadí los fotograbados de los discos, a los que había rallado con una lija de grano 200, poniendo los discos en el minitaladro, para que el rallado sea circular.

The following pictures are of the brakes. I painted the whole assembly in semi-matt black, and then I added the photo-etched discs, which I had grated with 200 grit sandpaper, putting the discs in the mini-drill, so that the graining is circular.

Pasamos al interior. En esta foto os muestro como son los pedales originales que trae el kit:

Let’s move on to the interior. In this picture I show you how are the original pedals that the kit comes with:

Y ahora el despiece de las piezas que he hecho. La base inferior la hago del metal de los antiguos diskettes, y los pedales, con la combinación de tubos y piezas de metal recortadas:

And now the exploded view of the parts I have made. The lower base is made from the metal of the old floppy disks, and the pedals, with a combination of tubes and cut metal parts:

Este es el resultado sin pintar comparado con las piezas originales del kit, siendo la segunda foto, las piezas ya pintadas:

This is the unpainted result compared to the original parts of the kit, the second picture being the painted parts:

Para el extintor, he tenido que alargar las manetas del mismo para poner el sistema de cables que lo accionan desde el exterior:

For the fire extinguisher, I had to lengthen the handles of the fire extinguisher to put the cable system that operates it from the outside:

En la siguiente foto os muestro todas las piezas y cables que irán en el cockpit:

In the following picture I show you all the parts and cables that will go in the cockpit:

Y en las siguientes, ya están todas las piezas colocadas y pegadas:

And in the following ones, all the pieces are already in place and glued:

Espero que os guste! Gracias por ver y comentar!!

I hope you like it! Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 935 K3 (1/24) | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Porsche 935 K3 Coca Cola – 1/24 Nunu – #4

Desde que puse el anterior post, he ido haciendo muchas cosas, incluyendo el trabajo realizado en la carrocería. En esta actualización, he seleccionado solo el proceso de la carrocería, dejando el resto para el siguiente artículo.

Since the previous post, I have been doing a lot of things, including the work done on the bodywork. In this update, I have selected only the bodywork process, leaving the rest for the next article.

Y empezamos preparando la carrocería para pintar la clásica banda blanca de CocaCola. De acuerdo con las calcas, podemos poner esta banda con una calca, o pintarla de blanco, para lo cual, Decalcas proporciona la correspondiente máscara. La ponemos en su lugar y tapamos el resto. Decir también que existe la posibilidad de pintar toda la carrocería de blanco, y poner la máscara para tapar la linea y depués, pintar de rojo. Eso había pensado al principio, pero para qué pintar toda la carrocería, desperdiciar todo ese blanco para solo esa línea? Cada cual que haga lo que más le interese y que la posibilidad está ahí!.

And we start by preparing the bodywork to paint the classic white CocaCola stripe. According to the decals, we can put this band with a decal, or paint it in white, for which Decalcas provides the corresponding mask. We put it in place and cover the rest. There is also the possibility of painting the whole bodywork in white, and put the mask to cover the line and then paint it in red. That’s what I had thought at the beginning, but why paint the whole bodywork, wasting all that white color for just that line? Everyone can do what he/she wants, and the possibility is there.

Aquí vemos la carrocería lista para pintar de blanco:

Here we see the bodywork ready to be painted white:

Y aquí, ya está pintado:

And here is already painted:

Y este es el resultado quitando las máscaras:

And here is the result removing the mask:

Y una vez pintado, pasamos una lija con grano 3000 al agua para eliminar el exceso de pintura blanca que se deposita a lo largo de la máscara:

Once painted, we sand it with the mask with 3000 grit sandpaper and water to remove the excess white paint that is deposited along the mask:

Pero no siempre salen las cosas perfectas y al lijar, se me fue la mano en los dos círculos que pongo en la imagen del capó, por lo que enmascaré lo blanco y pinté un poco más con rojo sin acercarme a la máscara, para evitar una línea roja con exceso de pintura:

But things don’t always turn out perfectly and when sanding, I got a little overdone that you can see in the two circles I put in the bonnet image, so I masked the white part and painted it a little more with red without getting too close to the mask, to avoid a red line with excess paint:

Y ya, llega el momento de poner las calcas. Como he lijado la carrocería, su superfici está lo suficientemente lisa, para pone las calcas directamente sin barnizar o lacar:

And now it’s time to put the decals on. As I have sanded the bodywork, its surface is smooth enough to put the decals on directly without varnishing or lacquering:

Las calcas de Decalcas se ponen bien sin líquidos, solo con agua y siguiendo las instrucciones del fabricante.

Decalcas decals can be applied without liquids, only with water and according to the manufacturer’s instructions.

Una vez estén todas las calcas puestas, lo disponemos todo para lacar:

Once all the decals are in place, we prepare everything for lacquering:

En este caso, he usado la laca Number5 que me enviaron para probar, y como me pareció muy buena en los test, así la utilicé en este coche. EL proceso de la laca el habitual en la proporción 3:1:1 : una capa muy fina sin que quede brillo e incluso con apariencia que tuviera polvo, una segunda más húmeda donde se vea brillo, y una tercera, con un poco más de disolvente, y dejando entre cada capa 5 minutos:

In this case, I used the Number5 lacquer that was sent to me for testing, and as it seemed very good in the tests, I used it on this car. The process of the lacquer is the usual 3:1:1 ratio: a very thin coat with no shine and even with a dusty appearance, a second wetter coat where you can see the shine, and a third, with a little more solvent, and leaving 5 minutes between each coat:

Y al lacar, es muy normal, que alguna pelusa, algún hilo, sea atraida por la laca, como me pasó a mi en alguna parte de la carrocería y en la puerta del conductor:

And when lacquering, it is quite normal, that some lint, some thread, is attracted by the lacquer, as it happened to me in some part of the bodywork and in the driver’s door:

Por tanto, es hora de pulir. En este proceso, también he utilizado un pulimento nuevo de Number5, testeado antes en otras superficies de prueba. Pero antes de eso, hay que lijar al agua todas las partes que se quieran pulir, con lija 3000 con agua. Este es el resultado:

So it’s time to polish. In this process, I have also used a new polish from Number5, tested before on other test surfaces. But before that, all the parts to be polished have to be wet sanded with 3000 grit sandpaper with water. This is the result:

Una vez lijado y seco, pasamos a pulir. Tiene dos acabados: el medio y el fino. Primero muevo bien los botes, cojo con un bastoncillo de oidos un poco de pulimento medio, y lo voy extendiendo para la zona a pulir, y después pongo una “boina” de lana en el minitaladro, y le aplico una velocidad media, pasando por todos los sitios para quitar el pulimento. Al pasar, se ve que va apareciendo brillo muy rápidamente. Una vez aplicado el pulimento medio, aplico de igual forma el pulimento fino, con una boina distinta. El resultado aparece muy rápidamente y podéis ver el resultado en las siguientes fotos:

Once sanded and dry, we move on to polishing. The polish has two finishes: medium and fine. First I move the cans well, I take a little bit of medium polish with a cotton swab, and I spread it on the area to polish, and then I put a wool “beret” on the mini-drill, and I apply it at medium speed, going over all the places to remove the polish. As you go through, you can see that a shine is appearing very quickly. Once the medium polish has been applied, I apply the fine polish in the same way, with a different beret. The result appears very quickly and you can see the result in the following photos:

En el siguiente post, continuaremos con lo que no es carrocería! Gracias por mirar y comentar!

In the next post, we’ll continue with the non-bodywork! Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 935 K3 (1/24) | Tagged , , | 3 Comments

Porsche 935 K3 Coca Cola – 1/24 Nunu – #3

Como dije en mi anterior post, lo siguiente sería empezar a dar color, y aquí empezamos con la carrocería. Después de imprimar con Gravity, de acuerdo con la decoración elegida, el color debía ser el rojo “Coca Cola”, y para ello usé la referencia GC-1180, “Coca Cola Red” del mismo fabricante. Di una primera capa muy fina, y después dos capas más húmedas. Como iba pintando varias piezas además de la carrocería, el tiempo de espera entre capas era el que me daba pintar el resto de piezas. Muy fácil de pintar, y deja al final, una superficie que no requiere barniz para poner las calcas. Aun así, hay que pintar alguna cosa en blanco para sustituir una calca……. Podéis ver en la última, foto, otras piezas pintadas: la puerta izquierda, el alerón trasero y su soporte:

As I said in my previous post, the next thing to do was to start giving colour, and here we started with the bodywork. After priming with Gravity, according to the chosen decoration, the colour had to be “Coca Cola” red, and for this I used the reference GC-1180, “Coca Cola Red” from the same manufacturer. I applied a very thin first coat, and then two more wet coats. As I was painting several parts in addition to the bodywork, the waiting time between coats was the time I could paint the rest of the parts. Very easy to paint, and at the end, it leaves a surface that does not require varnish to put the decals on. Even so, it is necessary to paint something in white to replace a decal……. You can see in the last picture, other painted parts: the left door, the rear wing and its support:

Después de imprimar muchas piezas, hay que darles color. Aquí vemos las barras de seguridad, con la delantera transversal que he añadido, todo situado sin pegar en el habitáculo. Fue pintada con el Metal Aluminium de Zero:

After priming many parts, they need to be coloured. Here we see the safety bars, with the front cross bar that I have added, all placed without glue in the passenger compartment. It was painted with Zero’s Metal Aluminium:

Y más piezas pintadas con el mismo aluminio. Muchas son la base para seguir pintando con otros colores, como negro satinado o metal quemado:

And more pieces painted with the same aluminium. Many are the basis for further painting with other colours, such as satin black or burnt metal:

En el caso de los amortiguadores, he decidido utilizar el rotulador permanente negro para pintar los muelles, sobre el aluminio. El resultado es muy limpio si no los vas a sustituir por un muelle real, puesto que en este caso, poco se van a ver.

In the case of the shock absorbers, I decided to use the black permanent marker to paint the springs on the aluminium. The result is very clean if you are not going to replace them with a real spring, as in this case, little will be visible.

Y terminamos con el chasis. Una vez enmascarado, y con el mismo aluminio, se aplica sobre el cuerpo del motor, para terminar con el Panel Liner negro de Tamiya. En el resto del chasis, he aplicado un pincel seco con los nuevos colores de MIG para estos casos. En concreto, he usado el AMIG0622 DRYBRUSH Gun Metal, aplicándolo desde delante hacia detrás:

And we finish with the chassis. Once masked, and with the same aluminium, it is applied on the engine body, to finish with the black Tamiya Panel Liner. In the rest of the chassis, I applied a dry brush with the new MIG colours for these cases. Specifically, I have used the AMIG0622 DRYBRUSH Gun Metal, applying it from front to back:

Y aunque a las piezas les queda aun algunos detalles de pintura, con el color se ve todo mucho mejor!! Gracias por ver y comentar!!

And although the pieces still have some painting details left, with the colour it looks much better! Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 935 K3 (1/24) | Tagged , , , | 2 Comments

Porsche 935 K3 Coca Cola – 1/24 Nunu – #2

Continuamos con este proyecto, despacito porque la preparación para la pintura lleva su tiempo y dedicación, sobre todo cuando se recrean piezas. En este caso, os muestro como queda la bisagra de la puerta. Esos dos extremos doblados giran sobre el tubo, que está fijado a la puerta con un listón de Evergreen (redondeado para que apoyara el tubo) pegado con ciano, y rellenado con loctite y polvos de talco. Después se ha lijado hasta dejarlo tan estrecho como el tubo.

We continue with this project, slowly because the preparation for painting takes time and dedication, especially when recreating pieces. In this case, I show you how the door hinge looks like. These two bent ends turn on the tube, which is fixed to the door with a strip of Evergreen (rounded to support the tube) glued with cyano, and filled with loctite and talcum powder. It has then been sanded down to be as narrow as the tube.

Y la puerta, debe quedar cerrada, y bien cerrada!! Para ello, le añado unos imanes tanto en el guarnecido interior de la puerta (uno redondo) como en el de la carrocería. Para ello, le hago una rebaja en la pieza para meter el imán, rectangular en este caso.

And the door must be closed, and well closed! To do this, I add magnets both in the inner trim of the door (a round one) and in the bodywork. To do this, I make a cut in the piece to put the magnet, rectangular in this case.

Pero no me fue bien, y al final el guarnecido del cockpit se estropeó (pieza izquierda en la foto anterior), teniendo que pegar la pieza al cockpit para asegurar mejor los trabajos posteriores, cortar, rellenar y alisar….y pensar en otra posición de los imanes. Mientras tanto, le puse dos tubos delante por donde pasarán los vástagos de la bisagra:

But it didn’t go well, and in the end the cockpit trim was damaged (left piece in the previous photo), and I had to glue the piece to the cockpit to better secure the later works, cut, fill and smooth …. and think of another position for the magnets. In the meantime, I put two tubes in front where the hinge rods will pass through:

SI vemos el interior de la carrocería, podemps observar el marco interior de la puerta, y la masilla epoxy puesta para rellenar los huecos:

If we look inside the bodywork, we can see the inner door frame, and the epoxy putty used to fill the holes:

Una vez pegado el guarnecido en la puerta, podemos tapar el hueco del primer imán, y ver el nuevo imán, más pequeño, puesto en el lateral trasero de la puerta.

Once the trim has been glued on the door, we can cover the hole of the first magnet, and see the new, smaller magnet placed on the back side of the door.

Para el alerón trasero, decido pegar los laterales de fotograbado y ponerle unos alambres por debajo en donde irán las fijaciones. Así podremos trabajarlo sin problemas…

For the rear wing, I decide to glue the photo-etched sides and put some wires underneath where the fixings will go. This way we can work it without problems…

Pasamos al salpicadero, con los botones eliminados para ponerlos de metal o resina.

Pasamos al salpicadero, con los botones eliminados para ponerlos de metal o resina.

Unas piezas que requieren más detalle son la palanca de cambios y el repartidor de frenada. Al estar la puerta abierta, se va a poder ver mejor… por los que los haremos a scratch.

Some parts that require more detail are the gear lever and the brake distributor. As the door is open, you will be able to see them better… for those of us who will scratch them.

Sobre una plancha de Evergreen, hago el diseño de la nueva base de la palanca:

On a sheet of Evergreen, I make the design of the new lever base:

También hago agujeros sobre tubos para empalmar otros de menor tamayo perpendicularmente….

I also drill holes on tubes to join smaller ones perpendicularly ….

Y aquí está el resultado…

And here it is the result…

Vamos a explicar lo realizado. La palanca de cambios. el pomo es de otro modelo, que le hice un agujero en la base para ponerle un vástago para que se coloque en el tubo vertical. Este tubo vertical tiene otro horizontal incrustado, al que le he puesto en los extremos dos trozos de plástico torneados hacia el centro, para que simule que tiene posibilidad de movimiento. Ese tubo transversal es el eje de donde la palanca de cambios bascula. En al parte inferior, tenemos otro tubo pero puesto en disposición perpendicular al de arriba, y conecta la paanca con la barra que va a la caja de cambios. Y en el medio de ésta, lleva un cardan simulado, realizado con dos laminas de latón contrapuestas, como se ve en la foto anterior. Esta palanca irá puesta en la pieza d eplástico que hay en la tablilla de madera. – El repartidor de frenado. Untubo vertical, con otro en su interior, que en la parte inferior, atraviesa otro tubo más ancho horizontalmente. En cada extremo, he puesto dos trozos de tubo de aluminio, a los que he aplastado el extremo, redondeándolo y haciéndoles un agujero para que un tornillo les atraviese y fije. Estos dos trozos d ealuminio, conectarán con los cables que van al repartidos de frenada. Esta palanca, irá colocada entre las otras piezas de metal que están sobre las maderas. En concreto, la de la derecha es la que en realidad tiene los pasos para fijar la palanca.

Let’s explain what has been done. – The gear lever. The knob is from another model, which I made a hole in the base to put a rod to be placed in the vertical tube. This vertical tube has another horizontal tube embedded in it, to which I have put two pieces of plastic turned towards the centre at the ends, to simulate the possibility of movement. This transversal tube is the axis where the gear lever tilts. In the lower part, we have another tube but placed perpendicular to the one above, and it connects the lever with the rod that goes to the gearbox. And in the middle of it, there is a simulated cardan shaft, made with two opposing brass plates, as shown in the previous photo. This lever will be placed on the plastic piece on the wooden board. – The brake distributor. A vertical tube, with another one inside it, which in the lower part, crosses another wider tube horizontally. At each end, I have put two pieces of aluminium tube, which I have flattened the end, rounding it and making a hole for a screw to go through and fix them. These two pieces of aluminium will be connected to the cables that go to the braking system. This lever will be placed between the other metal pieces that are on the wood. Specifically, the one on the right is the one that actually has the steps to fix the lever.

Y aquí están, una vez imprimados y pintados con Metal Aluminio de Zero, y junto a las piezas originales. Faltan los remaches de fotograbado en las zonas de giro.

And here they are, once primed and painted with Zero’s Metal Aluminium, and next to the original parts. The photoetched rivets are missing in the pivot areas.

Otra pieza que hay que hacer es un tirador metálico que tienen todos los Porsche (936, 934, 935, 956, 962), que tiene dos mangueras que van hacia el motor, y desconozco su motivo. Para hacerla, ponemos una varilla de plástico en el minitaladro, y a darle forma con la cuchilla, limas y lijas!!

Another part to be made is a metal handle that all Porsche’s have (936, 934, 935, 956, 962), which has two hoses that go towards the engine, and I don’t know why. To make it, put a plastic rod in the mini-drill, and shape it with the blade, files and sandpaper!

Pasamos al chasis, que pintamos con negro semi mate de Zero. decir que al probarlo, he visto que la pintura estaba un poco granulosa, como la texturizada, y he pensado que le podía venir bien, incluso después, tiene como ciertos rastros marrones…..¿?:

We moved on to the chassis, which we painted with semi-matt black from Zero. I have to say that when I tested it, I saw that the paint was a bit grainy, like the textured one, and I thought it could be good for it, even afterwards, it has some brown traces …..¿?

Pero para el habitáculo, asiento y salpicadero, he usado otra pintura semimate, también de Zero pero en buenas condiciones!!

But for the cabin, seat and dashboard, I used another semi-matt paint, also from Zero but in good condition!!!

Ahora pasamos al arco de seguridad, al que después de pegado, le añado la típica barra horizontal que llevan todos los Porsche delante del piloto y debajo del salpicadero. Se fija con unos pernos metálicos que le he practicado:

Now we move on to the roll bar, to which, after gluing, I add the typical horizontal bar that all Porsche cars have in front of the driver and under the dashboard. It is fixed with some metal bolts that I have made:

Mas detalles, en esta caso en los turbos: les faltaba esas plaquitas de latón que le he añadido!

More details, in this case on the turbos: they were missing those little brass plates that I have added!

Y como ya he imprimado y pintado algunas piezas, como no iba a estar la carrocería en ese proceso!! Y después de la primera mano, se han tenido que retocar algunos detalles….

And as I have already primed and painted some parts, how could the bodywork not be in the process! And after the first coat, some details had to be retouched….

….para terminar la carrocería con tres manos de imprimación Gravity Spain!!

.….for finishing, the body with 3 layers of Gravity Spain primer!!

Y ya, el siguiente paso será empezar a dar color y pegar piezas!! Gracias por ver y comentar!!

And now, the next step will be to start colouring and gluing the pieces! Thanks for watching and commenting!

Posted in Porsche 935 K3 (1/24) | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments